咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 776|回复: 13

[翻译问题] 本科

[复制链接]
发表于 2009-8-10 16:49:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问  本科  用日语怎么说啊?
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-10 17:00:36 | 显示全部楼层
就是本科(ほんか)吧。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-10 17:15:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 bebeReach 于 2009-8-10 18:17 编辑

在日本,本科是「学部」、
硕士是「修士(しゅうし)課程」or「博士(はかせ)前期課程」  
博士是「博士(はかせ)課程」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-10 17:42:12 | 显示全部楼层
学部生(がくぶせい)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-10 18:51:40 | 显示全部楼层
「大卒」比较正确吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 13:04:14 | 显示全部楼层
「大卒」比较正确吧.
imperialcat 发表于 2009-8-10 19:51


「大卒」是本科毕业
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-8-11 13:08:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-8-11 13:11:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 13:11:55 | 显示全部楼层
日语中也有本科这个词,上网上搜一下也有很多。

本科
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: メニュー, 検索
本科(ほんか)とは、学校(幼稚園、大学などを含む)において正規に卒業をめざす課程のことである。卒業をめざさず本科より修業年限(最低限必要な在学期間)が短い別科や、当該種別の学校を卒業した者を対象とする専攻科と対比して用いられることが多い用語である。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 15:11:07 | 显示全部楼层
9# soukan88
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 15:14:51 | 显示全部楼层
みんな:
   ほんとうにありがとうございます。
   履歴書の中の学歴は「本科」というところに「大学卒業」でいいでしょうね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 15:54:53 | 显示全部楼层
**年**月 ***大学***学部***学科 入学
**年**月 ***大学***学部***学科 卒業
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-12 13:19:15 | 显示全部楼层
**年**月 ***大学***学部***学科 入学
**年**月 ***大学***学部***学科 卒業
soukan88 发表于 2009-8-11 16:54

恩恩,正解,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-12 13:24:02 | 显示全部楼层
日语中也有本科这个词,上网上搜一下也有很多。

本科
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: メニュー, 検索
本科(ほんか)とは、学校(幼稚園、大学などを含む)において正規に卒業をめ ...
soukan88 发表于 2009-8-11 14:11


其实很多中文用词在日语里都可以找到类似的甚至相同的连字形都不会发生改变,
但这些日文词都很生硬,或者说,日常生活不会用到,
就算字典里有这样解释的,你跟日本人说这个词日本人也听不懂。
对于学习语言,字典固然非常重要,但更重要的是要了解这些词在这一门语言中是如何被运用的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 03:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表