咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 659|回复: 4

[其他问题] 『地位(ちい)』と『仕入れ(しいれ)』は どう読めばいいか。お願いします。

[复制链接]
发表于 2009-8-10 20:40:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
碰到像『地位(ちい)』和『仕入れ(しいれ)』这样的词,应该怎样读啊。
是把(ちい)(しいれ)读成长音,还是分开读呢。
                                          


                                                                お願いします。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-10 21:59:12 | 显示全部楼层
应该是分开读.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-10 22:20:02 | 显示全部楼层
我觉得是分开读。
不然就成チー シーレ了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 00:07:16 | 显示全部楼层
どうも ありがとう。因为根据长音发音规律,『イ』段假名后续『い』发长音。例えば『美味しい』『いい』などです。但不清楚什么时候分开读,什么时候发长音。再比如说『強いて(しいて)』是长音呢还是分开读呢。还是谢谢大家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 07:15:46 | 显示全部楼层
(个人)习惯上都是分开来念的

分开念,日本人听了也没觉得有不妥
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 00:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表