咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7037|回复: 35

你所喜爱的动漫台词

[复制链接]
发表于 2009-8-11 09:10:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 嘉神 于 2009-8-13 14:17 编辑

大家一起来建楼吧

写上你喜欢的动漫台词,当然为了体现本论坛的学习精神,请务必是中日文字对照的方式

最后大家也可以附上图片或者顺手写上出处,给自己喜欢的作品做一下宣传吧

本帖主旨:要精不要多
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 09:15:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉神 于 2010-3-4 17:08 编辑




聖闘士に同じ技は二度通じない(せいとうしにおなじわざはにどつうじない)
同样的招式对圣斗士是没用的

ペガサス流星拳(りゅうせいけん)
天馬流星拳


廬山昇龍覇(ろざんしょうりゅうは)
廬山昇龍霸


オーロラエクスキューション
Aurora Execution


星雲鎖(ネビュラチェーン)
星雲鎖鏈


鳳翼天翔(ほうよくてんしょう)
鳳翼天翔
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-13 14:08:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉神 于 2010-3-4 17:12 编辑



もう一度死んでください!( 请你再死一次吧!


仏に逢えば仏を杀せ 祖に逢えば祖を杀せ  
何物にも捕らわれず 缚られず、ただ あるかままに、己を生きること  
遇神杀神
见佛杀佛
不被任何事所束缚
只为了自己而生存下去


オレはうまれてから死ぬまで....オレだけの味方なんだよ!  
我从出生到死亡,都只站在自己一边!  

いい女が泣くのはヒキョーだぜ  
让漂亮女人哭是一种罪过  



お前はお前の思うままに生きろ!!  
你按照你的意志生存吧!!  

俺は俺のために戦う  
我为了自己而战斗  

仆はあなたのような过去も未来もない生き物じゃありませんから。。
因为 我不是像你那样既没有过去也没有未来的生物。。


お前が死んでも何も変わらない。だが、お前が生きて変わるものもある。
你死了什么也不会改变,但是,只要你活着,就会有改变。  

杀す、今杀す、すぐ杀す!!  
(三藏大的这句曾经成为了我的口头禅~~~HOHO)  
毙了你!现在!马上!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-14 10:31:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉神 于 2010-3-4 17:12 编辑





健全なる魂は

健全なる精神と、

健全なる肉体に宿る。


健全的灵魂寄存于
健全的精神
和健全的身体之中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-15 13:33:12 | 显示全部楼层




オィ、オィ...
喂、喂……

真実は、いつもひとつ!
真相永远只有一个!

犯人はお前だ!
凶手就是你!

江戸川コナン...探偵さ!!
江户川柯南...是个侦探!!

今のおまえは、正義の使者なんかじゃない!!! ただの醜い血に飢えた殺人鬼なんだよ!!
现在的你,已经不是什么正义的使者了!!!

やだね! これはオレの事件だ! オレが解く!! 父さん達は手を出すな!! それに......オレはまだ日本を、離れるわけにはいかねーんだ!!
不行!这是我自己的事!由我自己解决!你们不要插手!!而且......我还有不能离开日本的理由!!

オレの中のおさえきれねー好奇
心がな!!!
我压不住我的好奇心了!

べ、べつに好きじゃねーよあんなめんどくせー女??
我才不喜欢呢,那个麻烦的女人??

ちゃんこわ~い~
小兰姐姐好可怕~

2時間後...吹雪がやみやっと警察が到着した。 事件の迷宮入りは阻止できたが...オレにはとても止められそうになかった... 心優しき探偵の瞳からこぼれ落ちる...この大粒の涙だけは...
两个钟头后大雪停了,警察终于来到,这件事亦圆满解决,但是我的事还未……从你眼里流出的……这大颗的泪珠……

灰原じぁない。シェリー...これが私のコードネームよ...
我不叫灰原。Sherry...这是我的代号...

どうして...どうしてお姉ちゃんを助けてくれなかったの... あなたほどのあなたほどの推理力があればお姉ちゃんのことぐらい簡単に見抜けたはずなのに。どうして...どうしてよー
为什么...为什么不救姐姐...以你的推理能力很容易知道姐姐的行动...为什么...为什么呀--

あせっちゃダメ...時の流れに人は逆らえないもの...それを無理やりねじ曲げようとすれば...人は罰を受ける... 人不能改变时间...如果强行逆天而行的话...人会受罚的...

私、ホントは、あなたとお似合いの十八歳よ。
我实际上是和你相近的18岁哦。

バカね...大切なのはその知識を誰に聞いたかじゃなくて、それをどこで活用するか...今のあなたは私にとっての最高のレスキュー隊よ。ありがと助かったわ...
真笨...重要的不是跟谁学的知识,而是怎么活用...现在的你对我来说是最好的救护人员。谢谢你帮我...

わかってたのにね...組織を抜けた時から、 私の居場所なんてどこにもない事はわかってたのに...バカだよね私...バカだよねお姉ちゃん......
虽然我也明白...虽然逃出组织的时候我就明白自己没有藏身之处...很傻吧我...很傻吧姐姐......

だって私がマリーのように断頭台の露と消えたら...彼女の愛犬だったティスビーみたいに、 私の後を追ってセーヌ川に身を投げてくれそうじゃない?
等我像玛丽那样化作断头台上的露水...它会不会像她的爱犬迪比那样投身塞纳河?

相手はイルカ...そう...海の人気者...暗く冷たい海の底から逃げてきた意地の悪いサメなんかじゃとても歯が立たないでしょうね...
对手是海豚...对...海之人气者...从阴暗冰冷的海底逃出的鲨鱼拿她没办法...

私の名前は灰原哀...よろしくね...
我叫灰原哀...多多指教...

私だってできるなら記憶を無くしたいわよ!お姉ちゃんが殺されたことや、組織の一員となって毒薬を作ったこと...みんな忘れて、ただの小学生の灰原哀になれたらどんなにいいか...そして...あなたとずっと...ずっと、このまま.......な~んてね...

要是可以,我也希望没了记忆!!那些姐姐被杀、是组织的一员、做出毒药等等的事……将那些全忘掉,就这样变成一个普通的小学生灰原哀的话该有多好。这样一来,就能和你……永远一直这样下去……才怪...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-15 16:28:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 细风轻玲 于 2009-8-15 16:49 编辑

怎么能让LZ唱独角戏呢?我也来应援一下!错误之处还请多多指教啊。
以下出自钢之炼金术师
(1)人は何かの犠牲に何かも得ることはできない。何かを得るためには同等の代価が必要になる。それは錬金術における等価交換の原則だ。そのごろ僕らはそれが世界の真実だと信じていた。
(2)等価交換・・・か、エド、お前はそれを信じているのか?
当たり前じゃないんですか?何かを得るためには同等の代価を伴う。錬金術だけでなく、この世界の原則です。
だったら、あの子は自分の生命を生まれる前うしなってしまった、その代価に、何を得たのだろうなあ。
(3)私は等価交換が真実でないと知り、ほっとしている。何かを得るために必ず代価が必要だとは限らない。親は子供を愛する時、そこに代価も報酬もありえない。
俺はそれでも、頑張ったらそれだけ何かが得られる。努力したら誰でも公平を報われる。代価を払えば、平等に幸せを掴め、そんな等価交換を信じたい。
現実は・・・
現実はそうじゃない、だから子供の理屈だというなら、俺は子供でいい。代価を払うでも報われないことなんて思いたくない。
(4)人は何かを得るためには同等の代価が必要になる。等価交換の原則だ。あのごろ僕らはそれが世界の真実だと信じていた。でも、本当の世界は不完全で、それの全てを説明できる原則なんて存在しなかった。等価交換の原則も、それでも僕らは信じている。人は代価無しに何も得ることはできない。僕らが受けた痛みはきっと何かを得るために代価だったはずだ。そして、人は誰でも努力という代価を払うことで、必ず何かを得ることができる。等価交換は世界の原則じゃない、いつかまた会う日まで交わした、僕と兄さんの約束だ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-15 16:35:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 细风轻玲 于 2009-8-15 16:51 编辑

还有几个呢
以下出自 樱兰高校男公关部。这个我还会继续添加。还有好多想写,可LZ说要精,所以先只写两个吧。
 (1)伝えもしないで、わかってもらうなんて無茶な話です。はっきりした思いがあるのに、先延ばしにする必要がどこに?変わりたいと思ったときから、人は変わるんだと思います。

(2)俺は武道には詳しくないのですが、強さとは、真の強さとは一体何なのですか。失礼ですが、本当の自分を隠し、見栄を張ること、俺は逃げだと思います。本当に自分が好きなものを知り、それを認めること、楽しもうとする前向きの力、それこそ本当の強さではないですか。

还有一个刚出的OVA,我不太方便说什么,忍不住把台词记了下来,诸君请看:

2.滝、お前の激情を俺によこせ。お前の声を聞かせてくれ。俺はそれを刃に変えて、立ちはだかる全てを打ち払う。そのために、俺はここにいる。
(滝)私の姿が見えるものよ、全てを賭して、私に従え、見失うな、疑うな、蹂躙を蹂躙で返し、理不尽で野蛮な侵略を打ち切るだけ、私の声が届くものよ、踏みとどまり、激化し、取り戻せ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-15 16:40:38 | 显示全部楼层
感谢楼上的参与,最好配上中文因为很多人都是初学者,额~~最好还有台词的出处,我知道第一句是钢炼的~(*^__^*) 嘻嘻……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-15 16:47:47 | 显示全部楼层
8# 嘉神
了解!出处我再编辑一下,至于台词嘛,我可是个不折不扣的大懒虫呢,嘿嘿所以要再拖一些时间啦,莫怪莫怪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-15 17:08:05 | 显示全部楼层
没关系~分享为主嘛~~虽然是自己喜欢的东西但别人看不懂可真是可惜呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-15 17:16:29 | 显示全部楼层
没关系~分享为主嘛~~虽然是自己喜欢的东西但别人看不懂可真是可惜呢。
嘉神 发表于 2009-8-15 17:08

是吗是吗?那我就斗胆献一篇长篇大论似的东东了。纯情的广播剧里的一段话,超喜欢!

        私と仕事、どっちが大切なのみたいなせりふ、死んでも言わない。あいつにはあいつの夢があるんだろうから。それを邪魔するようなことだけは、絶対にしないし、するつもりもない。俺は中高生のがきじゃない。会えないというなら会わないし、連絡をよこさないなら、他にすることがあるんだろうと理解する。俺にはプライドがある。感情のみで行動する奴が最低だと思う。常に周囲にも自分にも客観的にクールでいなければと思う。況して、相手より四つも年上ならば・・・だけど本当は会って、顔を見て、くだらない話を一生懸命して、抱き合って、キスをして・・・勇気を振り絞って、自分から誘ったとしても、断られるんじゃないかとか、次会えるのはいつかとか、いつまで待っていればいいのかとか、疲れた。一瞬でもそう感じたとき、その二人はもう終わっているんじゃないだろうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-17 08:57:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉神 于 2010-3-4 17:15 编辑



明里: ね、秒速五センチなんだって
          喂,听说是每秒五厘米

贵树: え、何?
       嗯?什么?

明里: 桜の花の落ちるのスピード、秒速五センチメートル
          樱花下落的速度,每秒钟五厘米

贵树: ん~、明里こういうことよく知ってるよね
         哦~~,明美懂得还真多

明里: ね、何だかまるで雪みたいじゃない
          喂,看起来真像在下雪

贵树: そうかな、ね~~待ってよ。明里!
        是吗?喂!等等我啊,明美!

明里: 贵树君、来年も一绪に桜见れるといいね
           贵树,明年也能一起去看樱花就好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-17 15:21:52 | 显示全部楼层
http://i30.tinypic.com/2exvnkh.jpg

明里: ね、秒速五センチなんだって
           喂,听说是每秒五厘米

贵树: え、何?
       嗯?什么?

明里: 桜の花の落ちるのスピード、秒速五センチメートル ...
嘉神 发表于 2009-8-17 08:57

哇,秒速5厘米!我很喜欢这部动漫淡淡忧伤的感觉,声优的声音我也很喜欢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-19 09:12:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉神 于 2010-3-4 17:16 编辑



世代继承的意志,时代的变迁,人的梦,这些都是挡不住的。
受け継がれる意志、時代のうねり、人の夢……これらはとめることのできないものだ。

只要人们继续追求自由的答案,这一切都将永不停止!
人々が自由の答えを求める限り、それらは決して止まることはない!




世界吗....世界は

对了...そうだ

追求自由.........自由を求め

在辽阔的世界选择你所想走的路
選ぶべき世界が目の前に広々とよこたわっている。

如果尚未完成的梦想就是你们的导标的话
終わらぬ夢がお前たちの導き手ならば

提起勇气,高举自己信念的旗帜吧!
越えてゆけ!己が信念の旗の下に!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-12 23:28:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉神 于 2010-3-4 17:18 编辑




“花が咲き、そして散る。星が辉き、いつか消える。
  この地球も、太阳、银河系、そして大きな宇宙さえもいつか死する时が来る。
  人间の一瞬など それらに比べれば
  瞬きほどの仅かな物であろう。
  その仅かな一时に、人は生まれ、笑い、涙、闘い、伤つき、喜び、悲しみ、谁かを憎み、谁かを爱し。全ては刹那の邂逅。
  そして谁かも死と言う永远の眠りに包まれる。
  でも!花が咲いているうちに美しい。星が辉いているうちに眩しい。
  だから、人はまだ生きている时、何かすぱらしいことをしてみせないか


  “花开了,然后会凋零,星星是璀璨的,可那光芒也会消失。这个地球,太阳,整个银河系,甚至宇宙,也会有死亡的时候。人的一生,和这些东西相比,简直就是刹那间的事情。在这样一个瞬间,人降生了,笑着,哭着,战斗,伤害,喜悦,悲伤,憎恨,爱,一切都只是刹那间的邂逅,而最后都要归入永久的长眠中。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 01:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表