咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 总舵主

商业日语

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-1-15 23:00:00 | 显示全部楼层
1、 セールスのこつ



--------------------------------------------------------------------------------

(1) 家庭訪問販売

李  :ごめんください。

主婦 :どちら様ですか。

李  :お忙しいところを申し訳ございません。私、○○社の者で、この地域の販売を担当している△△と申します。

主婦 :どんなご用件でしょうか。

李  :実はそちら様ではお車の買い換えのご予定はないかと存じまして、・・・。

主婦 :主人に聞いてみませんと、私にはちょっと・・・。

李  :でしたら、パンフレットだけでもご覧いただけないでしょうか。

      ・・・(ドアを開ける)・・・

    初めまして。私はこのような者です。・・・(名刺を渡す)・・・

    こちらがそのパンフレットでございます。あのう、ほんの二、三分でけっこうなんですが、お時間いただけませんか。ただ今、お買い換えになられたお客様には、旧車の買い取りサービスもいたしておりまして、大変お得になっております。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-1-15 23:00:00 | 显示全部楼层
常套表現と解説



・ ○○社の者で、この地域の販売を担当している△△と申します。

  ○○社の者で、営業を担当している△△と申します。

・ ほんの二、三分でけっこうなんですが、お時間いただけませんか

  手短に申し上げますと



 外回りのセールスというのは、門前払いされることも多くあろうと思います。こちらから一方的に押し掛けているのですから、どうしたら商品の説明にまでこぎつけられるか、そこにはセールスマンの様々なノウハウが存在することでしょう。

 ここでは、その基本である二点だけ取り上げます。第一は相手に不信感を抱かせないように、簡潔に自己紹介をすることで、その際、・のような言い方が多くなされています。次に、あらかじめ短時間で話が終わることをアピールしておくことが肝要で、話を聞いてもらうためのこつです。その際、使われるのが・のような言い方ですが、相手が興味を示すようなら、更に続けて商品の説明や売り込みをしてかまいません。





回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-15 23:00:00 | 显示全部楼层
楼主辛苦了,贴了一本电子书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-1-16 23:00:00 | 显示全部楼层
为了一个灌字,

只好委屈求全啦!!

不要见笑嘛~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-16 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-17 23:00:00 | 显示全部楼层
不错啊。呵呵。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-11 12:06:45 | 显示全部楼层
辛苦辛苦,不过最好有下载版的就好了,因为现在有好多是乱码的部分啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-4 00:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表