咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 754|回复: 6

[翻译问题] 我司客户已经确认过了,部品没有问题,暂时可以使用,怎么说阿

[复制链接]
发表于 2009-8-20 14:18:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
我司客户已经确认过了,部品没有问题,暂时可以使用,怎么说阿
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-20 14:46:13 | 显示全部楼层
お客様に確認しました、部品は問題なし、暫く使って大丈夫!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-20 15:00:38 | 显示全部楼层
我司客户已经确认过了,部品没有问题,暂时可以使用,怎么说阿

お客さんに この部品は問題がないと確認されました。暫く使っても大丈夫だそうです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-20 15:10:09 | 显示全部楼层
お客さんの確認により、一応問題なく、使用できるという認識です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-20 15:27:25 | 显示全部楼层
客先の確認により、部品については特に問題ないため、暫定として使用OKです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-20 16:48:32 | 显示全部楼层
その部品を当社の取引先がチェックしましたが、問題なく一応使用出来るとの返答しました

ー以上ー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-24 19:51:32 | 显示全部楼层
我司客户已经确认过了,部品没有问题,暂时可以使用,怎么说阿
うち会社のお客様の確認結果、部品には問題ありません、使うことができると暫定されます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 23:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表