咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1084|回复: 5

[翻译问题] 这些专业词怎么翻译呢?求助

[复制链接]
发表于 2009-8-29 13:47:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
不占用客户授信额度的情况下,为客户办理人民币质押贷美元以归还前期的融资,同时锁定汇率,为公司客户实现无风险套利
请大侠赐教!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-29 15:49:20 | 显示全部楼层
大侠们,请教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 16:32:20 | 显示全部楼层
汇率
為替レート.為替相場.

这些真专业
找专门人士来帮忙吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-30 10:43:36 | 显示全部楼层
先声明非专业!

お客様の借越し枠を使わずにお客様の人民元担保による米ドルの借入で先期の融資を返済すると同時に為替レートを固定にしてお客様にリスク無しの裁定取引を実現する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-8-30 22:20:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-10 21:21:36 | 显示全部楼层
谢谢!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 20:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表