咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 498|回复: 1

[翻译问题] 请问这样翻译是否可以呢?谢谢!

[复制链接]
发表于 2009-9-6 12:07:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
法令以外の規定に基づいて規制等の見直し--------是否可以翻译成{对根据法令以外的规定制定的规制的重新评估}
总觉得翻译的有些怪怪的!请大家赐教!谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-6 12:49:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 imperialcat 于 2009-9-6 12:51 编辑

基于法令以外的条文,对规章限制等进行重新评估。

以上只能做为参考= = 「規制」的意思是「規律を立てて制限すること」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 14:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表