咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 382|回复: 3

[翻译问题] 请多指教!

[复制链接]
发表于 2009-9-9 11:37:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
折叠提手方便提拿风机,指示灯金属护罩防止以外损坏。
--------------------------------------------------------------
スタック型ハンドルは風器を便利にかけるが、金属の護を覆られた示指ランプは意外に壊れることを防止させる。
----------------------------------------------------------------
这样翻译有无问题?如何修改?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 11:38:17 | 显示全部楼层
不是很明白什么意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-9 11:43:42 | 显示全部楼层
就是说:
这个提手很方便客人提或者拿风机(风机是一个产品),指示灯外面有一个金属罩可以防止意外被损坏(例如被其他东西撞到灯,是灯损坏。)
----------------------------------------------------------------
我这样解释不知道您明白没有?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 16:01:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 tohmasyu 于 2009-9-9 16:08 编辑
折叠提手方便提拿风机,指示灯金属护罩防止以外损坏。
--------------------------------------------------------------
スタック型ハンドルは風器を便利にかけるが、金属の護を覆られた示指ランプは意外に壊れる ...
hongshiluo 发表于 2009-9-9 11:37


折り畳みハンドルで扇風機をお気軽にお持ちあげ頂けます。
使用不具合による破損を防ぐ為に指示灯金属カーバが付いております。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 22:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表