本帖最后由 hy_xry 于 2009-9-16 18:28 编辑
本人是初学所以遇到两个问题有点混淆,望前辈门能指点一下。
1、一类动词以“ち、り、ぃ”结尾的词在变换成“过去否定简体形”时是直接把ち、り、ぃ换成“ぁ段”音后加“なかった”还是要促音变后加“ったなかった”?
例如:
“知ります”换成过去否定简体形是“知らなかった”?还是“知ったなかった”?
2、“ちちにもらったとけぃをなくしました”中的“なく”是什么词?为什么这么用?
“しぜんがゆたかなくにがすくなくなりました”中的“すくなく”是由“すくなぃ”加“なります”而来的吗? |