ドラマ{猟奇的な彼女}の台詞、高見凛子から真崎三朗への手紙:
ずっと内緒にしてたけど、いつも君を思っています。知らん顔してたけど、いつも君を思っています。本当は、本当は、いつも君を思っています。
虽然没有说出口,但是我一直想着你。虽然装作无所谓的样子,但是我一直想着你。其实,其实,我一直都在想着你。
君のその晴れ渡った空のような偽りのない生き方が好きです。君のその果てしない海のような抱え切れない優しさが好きです。
喜欢你那像晴空万里的天空一样毫不虚伪的生活方式。喜欢你那像无边大海一样无法完全拥抱的温柔。
髪を切りすぎた日は君に合うのは恥ずかしかった。君の横顔をこっそり見たりしてた。嫌われたら、どうしようになって思ったりしてた。
头发剪短的日子,羞于见你。常常偷偷的看着你的侧脸。常常想着如果被你讨厌了怎么办。
どんな色が好き?どんな歌が好き?どんな服が好き?どんな髪型が好き?どんな人がすき?本当は聞きたかった。
你喜欢什么样的颜色?你喜欢什么样的歌?你喜欢什么样的衣服?你喜欢什么样的发型?你喜欢什么样的人?其实很想问你这些的。
君が隣にいる。すぐ聞こえるとこるにいる。でも、声に出してはいいません。心の中でいいます。君が好き、君が好き、君が好き、百回好き、千回好き、何回言っても、君が好き。
你就在隔壁,在马上就能听到我说话的地方。但是,我没有说出口,只是在心里说:我喜欢你,我喜欢你,我喜欢你,说百回也喜欢你,道千次也喜欢你。无论说多少回,我都喜欢你。
今、夜が終わる。空が明けてゆく。カテンの隙間からはみ出した朝の光は、この手紙の上に落ちっています。
现在,夜晚结束了,天空渐渐亮了起来。窗帘的缝隙里露出来的晨光,落在了信纸上。
本のちょっと指が伸ばすだけで、すぐそこにある気がして、笑ってしまいます。すぐそこにあって、触ってしまう気がして、ドキドキしてしまいます。こんな近くに、愛が落ちっている。
感觉你就在稍微伸下手就能触到的地方,不由得笑了。就在边上,感觉仿佛就要触摸到了,心不禁扑通扑通跳了起来。爱,就落在了如此近的地方。
流れ星に祈ることもありません。魔法のランプに願うこともありません。夢がいらない。願いこともない。たっだ、君のそばにいたいんです。だから、離さないでください。本当は強くないんです。本当は寂しがりやなんです。だから、離さないでください。離さないでいてください。
我没有像流星许愿,也没有像魔法灯许愿。我不要梦想,也不要愿望。只是,想待在你的身边。所以,请不要离开我。其实,我并不坚强。其实,我很害怕寂寞。所以,不要离开我,不要离开我留在我身边。
いつか見つかってしまうかな。君に見つけられてしまうかな。そう思って、いつもドキドキしていた。大切な宝物を隠した子供みたいなこんな気持ち。
你什么时候会发现呢?什么时候会被你发现呢?想着这些,心一直扑通扑通跳着。就像藏起了珍贵的宝物一样孩子样的心情。
ずっと内緒にしてたけど、いつも君を思っています。知らん顔してたけど、いつも君を思っています。本当は、本当は、いつも君を思っています。
虽然没有说出口,但是我一直想着你。虽然装作无所谓的样子,但是我一直想着你。其实,其实,我一直都在想着你
************************************************************************
很喜欢日剧{猟奇的な彼女}和{唯愛},语言易懂,发音清晰,台词剧情都比较贴近生活。是学习日语的不错选择啊。而且里面的歌曲和配乐都很不错的。
上面的这封信是{猟奇的な彼女}里的女主角要离开的时候写给男主角一封信,配着优美的音乐,女主角用伤感而多情的声音向男主角表达了自己的感情。听起来很不错的。(第十集的末尾) |