咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 593|回复: 5

[翻译问题] 请高手帮我翻译下这段文字、谢谢、急啊、

[复制链接]
发表于 2009-9-23 00:44:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
[我们都必须对社会承担一定的责任,时代不同,人们应承担的社会责任也就不同。我们青年学生是社会主义事业的建设者和接班人。我们肩负着伟大的历史重任。把前辈人开创的事业继续推向前进,实现跨世纪的宏图伟业,这是时代赋予当代青年的崇高使命。 培养高尚的品德。要继承和发扬民族的传统美德,艰苦朴素,勤俭节约,团结友爱,助人为乐,尊敬师长,文明礼貌,诚实守信,遵纪守法。培养良好的心理素质。胜不骄,败不馁,知难而进,不怕挫折,始终保持积极向上、乐观进取的精神状态。时代赋予当代中国青年的崇高使命。/color]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-23 00:49:03 | 显示全部楼层
私達はすべて社会に対して必ず一定の責任を引き受けなければならなくて、時代異なっていて、人々の引き受けるべきな社会の責任はすぐ異なっています。私達の青年の学生は社会主義の事業の建設者と後継者です。私達は偉大な歴史の重任を担っています。大先輩人の創始する事業を引き続き推し進めて前進して、世紀にまたがる宏図の偉業を実現して、これは時代の現代の青年に与える崇高な使命です。 高尚な人徳を育成します。民族の伝統の美徳を受け継いで発揚して、苦しみに耐えて質素で、勤勉節約、団結の友愛、人を助けることを喜びとして、師長を尊敬して、礼儀、誠実に信用を守って、規律を尊び法を守ります。良好な心理の素質を育成します。勝つのはおごり高ぶらないで、敗けて飢えないで、困難を恐れず進んで、挫折が恐くなくて、ずっと積極的に向上して楽観的に向上しようと努力する精神状態を維持します。時代現代の中国青年の崇高な使命を与えます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-23 00:49:36 | 显示全部楼层
请高手帮我改改不对的地方 谢谢了、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-23 00:52:49 | 显示全部楼层
喔~! 教条!
周公叫我去上课了!
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-23 01:01:57 | 显示全部楼层
4# nomimi
被逼的啊。我也很无奈啊、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-23 01:14:12 | 显示全部楼层
私達は会社に対して一定の責任を負わなければならない。
異なる時代に於ける人々の社会的責任も違う。
私達青年学生は社会主義の建設者であり後継者でも有る。
私達には偉大なる歴史の責任を担っている。

一点点供参考,真的要去面圣周公了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 11:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表