咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 576|回复: 6

[翻译问题] 诚请各位大虾帮个忙哈,这个句子怎么译啊

[复制链接]
发表于 2009-10-9 17:03:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
僕の出した金と引き替えに寝台券をよこした。やれやれ、と僕は珍しく一度で用がかたづいたことに、ひとまずほっとして、受け取った寝台券をたもとにしまいながら、すぐまたそれが、ちゃんとたもとの中にしまっているかどうかが気になった。
主要是红字部分不懂,各位大虾们,教一教小辈吧
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-9 17:24:20 | 显示全部楼层
花钱买回一张卧铺票。我非常珍惜它因为它会发挥大作用。取票回来我将它暂放在袖子里,不一会儿就看看袖子看票是不是还在里面。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-9 17:25:49 | 显示全部楼层
翻得不顺,等待高人吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-9 19:10:12 | 显示全部楼层
花钱买回一张卧铺票。我非常珍惜它因为它会发挥大作用。取票回来我将它暂放在袖子里,不一会儿就看看袖子看票是不是还在里面。
たた 发表于 2009-10-9 17:24

ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-9 21:03:45 | 显示全部楼层
整个句子就是“用がかたづいたことに”不知道是什么意思,各位路过的高手,有谁教教我吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-9 21:05:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-9 21:10:56 | 显示全部楼层
2L貌似偏偏没把LZ问的红色部分翻出来啊。

我可是难得这么简单地就把差事办妥了。。。。
yousama 发表于 2009-10-9 21:05

有難うございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 02:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表