咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 533|回复: 4

[其他问题] 读解问题

[复制链接]
发表于 2009-10-9 18:41:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
さらに薬そのものについて言うならば、医療用薬品に含まれる有効成分は、薬局で買う薬に比べて倍以上であるケイスが多く、よく効く。しかしながら、私の場合、特に大きな病院になるとそうなのだが、あの長い待ち時間を考えると。。。
有关“そう”的一道问题,我认为这里是指代前面“薬局で買う薬に比べて倍以上であるケイスが多く、よく効く”,但答案说是指代“あの長い待ち時間を考えると”,想请教一下老师原因,谢谢:)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-9 19:33:41 | 显示全部楼层
没有看到后面的内容是怎样的,但从这段文字来看,我认为そう不可能是指“薬局で買う薬に比べて倍以上であるケイスが多く、よく効く”因为后面指到了特别是大的医院“特に大きな病院”,而前面指的是药局,地点都不一样,应此这里的そう就不是指的前面的那句话了。有很多读解题里面的代名词很多时候是指代的后面的内容。
新人见解,不知道是否正确,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-9 19:43:17 | 显示全部楼层
ケイス?“ケース”でしょう。

你的那个答案错了。そう=病院でもらう薬は、薬局で買う薬より効くこと。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-9 20:56:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-9 22:26:47 | 显示全部楼层
流石、有道理。咋一看的话,这个“そう”会理解成“特に大きな病院になると、その薬も信頼でき、よく効く。”,如此说来,在不改变语序的情况下,这个“そう”可以换成“特に大きな病院になると、待ち時間も長くなる”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 09:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表