咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 488|回复: 3

[翻译问题] 请问这句里的おくれ怎么翻译

[复制链接]
发表于 2009-10-12 21:17:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
笑顔を見せておくれ

这句话该怎么翻译呢?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-12 21:17:47 | 显示全部楼层
其实原句是~

1万3000人の笑顔を見せておくれ

我发帖的时候不让发= =+
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 21:34:25 | 显示全部楼层
【ておくれ】是【てくれる】的命令型
日常生活中并不常用【ておくれる】表示授受关系,而常用【てくれる】
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-13 08:17:16 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 01:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表