咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 822|回复: 18

[翻译问题] 日语一级翻译问题~~~

[复制链接]
发表于 2009-10-17 19:49:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 取材とはいえ、女一人で戦場に行くなんて、危険としかいいようがない。
  这个貌似很难啊。。。问了很多次也没问明白。。。。危険としかいいようがない这句的那个よう是什么用 法?有的说是ようがない,但是这样的话しか是什么?しか不是必须和ない连用吗?
2 連絡もなしにお客様がいらっしゃったが、急なこととてなんのおもてなしもできなかった。
  翻译问题,なしに中的に是什么意思?なし是不是无,没有的意思?おもてなし是什么?
3 皆さんお帰りになった     、そろそろ会場を片付けましょう。
  ことだし   こととて填哪个?为什么?
4 たまには仕事を忘れて、のんびり息抜きをしないではいられないですよ。 
 翻译,ないではいられないです是不能不,不由得的意思,但是怎么都觉得不通顺。。。。。


谢谢大家啦~~~~~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-17 20:04:57 | 显示全部楼层
5   この地域の再開発に自分がかかわることになろうとは想像すらしていなかった。
 怎么翻译~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-17 21:25:10 | 显示全部楼层
取材とはいえ、女一人で戦場に行くなんて、危険としかいいようがない
虽说是为了取材,一个女儿家独自上战场,只能说太危险了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-17 21:29:45 | 显示全部楼层
連絡もなしにお客様がいらっしゃったが、急なこととてなんのおもてなしもできなかった。

由于客人连招呼也打声就走了,走得很匆忙所以没能招待
意思猜的,こととて 常用于道歉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-17 21:31:07 | 显示全部楼层
皆さんお帰りになった     、そろそろ会場を片付けましょう。
 填 ことだし 
大家也都回来了,差不多该收拾一下了

こととて 用于道歉,比如 知らぬこととて
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-17 21:33:18 | 显示全部楼层
おもてなし=お持て成し:招待

ことだし     だし有中顿的作用

この地域の再開発に自分がかかわることになろうとは想像すらしていなかった。
压根就没想过这块地域的在开发会和自己有关

参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-17 21:36:44 | 显示全部楼层
たまには仕事を忘れて、のんびり息抜きをしないではいられないですよ。 
有时忍不住要忘记繁忙的工作,悠闲的给自己放个假。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-17 21:38:53 | 显示全部楼层
この地域の再開発に自分がかかわることになろうとは想像すらしていなかった
这个地区的再开发会和自己扯上关系这种事,我连想都没想过
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-18 11:33:04 | 显示全部楼层
3# mizuho_2006
这么翻译的话,那个よう到底是什么用法。、。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-18 11:36:38 | 显示全部楼层
6# 真宮寺憶
表中顿这里就不可以用吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-18 11:37:40 | 显示全部楼层
5# mizuho_2006
用于道歉的话,感觉这里翻译不通啊。。。。好像就是普通的理由的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-18 11:38:14 | 显示全部楼层
7# mizuho_2006
忍不住是怎么翻译出来的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-18 11:40:17 | 显示全部楼层
8# mizuho_2006
这里为什么用なろう意志型?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-18 16:26:05 | 显示全部楼层
1 取材とはいえ、女一人で戦場に行くなんて、危険としかいいようがない。
  呵呵,又是よう啊。~ようがない的确可以看作一个句型。前接动词连用形,表示无法~~。
     但这里不同,后面的ない是和前面的しか搭配使用的,表示限定。
    因此这里的语法点是~~よう,前面一样是用动词连用形。表示~的方法,样子。(注意,1级很喜欢考察这个用法)比如 料理作りよう=料理の作り方
     句意:虽说是采访,可一个女人去战场,不能不说危险。


2 連絡もなしにお客様がいらっしゃったが、急なこととてなんのおもてなしもできなかった。
  翻译问题,なしに中的に是什么意思?なし是不是无,没有的意思?おもてなし是什么?
   なし是ない的终止形,因此可以接に,表示前提,原因。比如,日本へ行くには、お金がたくさんいる。
 お+もてなし。お是接头词,表尊敬。
   这句话用了敬语:没有事先联系客人就来了,太匆忙没能好好招待。

3 皆さんお帰りになった     、そろそろ会場を片付けましょう。
  ことだし   こととて
   ことだし=ことだから 表示因为。  之前应该学过~だし、~だし的句型吧
   こととて,多用于书面语,既可以表示原因,也可以表示转折。但和所有带て句型一样,后面不能接意志文。
     既然大家都已散场,我们开始收拾会场吧。

4 たまには仕事を忘れて、のんびり息抜きをしないではいられないですよ。 
 翻译,ないではいられないです是不能不,不由得的意思,但是怎么都觉得不通顺。。。。。
你说的不完全,在这里的意思翻译为不能不自然不通顺,应当翻译为“不由自主”“自然而然”
    译文:偶尔会不自然地忘记工作,悠闲地喘口气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-19 20:56:52 | 显示全部楼层
14# celerylin
なし是ない的终止形,ない不是也可以做终止形吗,为什么不用ない?
那道题答案是こととて。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 23:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表