|
|
1.好冷…… 寒い 0 a/ s ?" M5 A% L# o: R5 u4 O, }
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
/ d+ i+ Z$ M1 D" B+ ~/ J/ @6 l: r, Q' N# _! j" J. _: ^6 t
2. 过分! ひどい% [, u$ d, N$ m& M
4 R8 T$ ~/ y) i/ m 竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
) M$ I/ x6 T+ D$ E1 ?. u: v1 r& _$ ?. Z0 o
3. 真棒 チョーいい
) T- T. @ H0 w. `; H
' D% u3 c$ n7 H9 }# m0 d: M$ T) Q 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって/ E1 b2 I- O0 H& \# c
; z0 `. D3 Q1 s* T 那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!6 o3 n1 ~( B6 E$ C1 W
$ e. A& Y0 [8 f, a. l4 X
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
: I! v! K8 T& ?! f% u. @# t5 h% T( |3 u7 {8 w+ @' f" [. i
休講 きゅうこう :[名]停课
. N2 U! U! U# Y& f# t
% b/ ~3 I5 w9 m5 c; Z 連休 れんきゅう :[名]连续休假
5 z+ a$ j* K: a: G& m
# x2 N: v2 x9 }+ T" _( j+ |! A' R 4. 糟了 ヤバイ* V5 A, ] y$ \
$ d1 ]6 u4 r1 x" J3 k
砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない+ d' d4 P" E) N2 |& f- M$ _
. N; f; Q' R% c' M& o
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。" q' w: z. l2 _4 {) w1 J
: s. t( S0 j; d2 l% v* p; N
5. 好险 危ない& c6 T4 L: T) I' C$ v1 r6 c8 p) V& t
. Z/ p, G5 h+ [" G- {2 f- o 哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった2 \9 ? m0 s7 w. U* w v) U* S
& q6 u0 y9 L: S5 @1 v
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」
8 z- G2 L9 v8 a9 H7 E9 N. h: C" O# c$ }0 k* O
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”! W) d0 B# ~, A( A2 w! U$ x
9 a& W, S s- C+ c! H9 J ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……
3 l" k( Z9 M5 T/ d& f2 c( h! \( ?# d3 T; U% v4 y+ x
[动词过去式~たところ]刚刚……
4 t. u) { `9 g4 p4 {# i- i$ X' M$ I3 Q) ]+ E
6 差劲! ダッセー!(最低!)
$ B" F) S' ~. }* O A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
, v& t8 |- T- z! Y$ E3 F5 X! ~
$ e. W/ r4 s/ K' R5 m3 e 注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。6 L& D4 Z6 ~ k/ A7 C( p
# ~3 E: y8 n/ G$ r5 L
7 哪有?① してないよ!8 ~/ j) z& ~, d
/ m! \, d* q9 g- L3 r A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。; a' v) j- V( t# J. W7 Q8 c
* p% E, M* Q& |9 z1 g* A' Q* F B,哪有?! B:してないよ!
% j5 B4 D! L% C/ v( m5 r
6 J; B' b: h8 j9 w0 s 注:おなら:「名」 屁
* L: \% S$ B3 b( _" z# W
, }; E F4 @* `* d4 M/ r 哪有?② どこが?
6 ^$ i7 C9 _2 p5 G4 Q9 m! E# z; ^3 J9 r, S0 h; r( f/ S( {2 V
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
$ X6 M* q3 o1 \7 I& c2 ~1 {
2 S0 @0 C' ?) P0 p S1 I B,哪有? B:どこが?& e. {# j2 N. H* f- ]
F. ?9 g K" Q0 h" u: m 注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」
0 |. V g% ^1 v: q/ ]0 Y% L& @5 R7 t$ z( H$ D w9 K
8 好啊! いいよ!
, x3 j- _0 \$ F: ]
7 g! {8 V9 ]1 { A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
$ r8 l* I/ }0 I
7 z3 b P Z5 K0 X B:好啊! B:いいよ!$ v* y0 b+ l9 W) f) O! O) |
# [8 P6 A6 L! n" u 注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。, L* A* A! E! J, l
/ r* N9 J5 h% C: B$ e. e
9 算了! もういいよ!
$ H, v$ B" P( O; `" t0 t$ L; j) I! C/ p
A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!" \' Z7 t$ ?2 _5 e u" U1 w
6 a8 P# d7 D) z# u8 ~ 10 够了! もういいよ!+ b7 _. f7 I! Q0 F; q$ X3 ~8 E
; A& O+ T. a" S. ?7 r( P$ o7 q
A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
& I5 V7 d% H) {: N- C1 b! o! U0 @( O8 C3 d/ Q; Y, Y
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
! w n8 N# `6 ~, v* h+ a4 f' Y! |! [
11 借光 すいません!
7 R) R5 N, I5 l* r+ Z, Y A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。9 Q0 c2 p& i# k. M: J A
' S& V: a0 s$ N4 ?" |' @ 注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」- v( c& f9 l- H/ b- k
: a) I4 d7 m1 f& a" _1 D* p! F3 s 12 干吗? なに?& _5 |! R g5 q* P* {5 ^
! B+ n: S+ a- Z9 h' j6 J: h" R+ L) I# T$ L
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!( L |1 ?& h G2 i- [5 [/ o. D! l
+ n& S- q6 h4 `% P B:干吗? B: なに?2 p9 f L) A: J' `$ X9 m f" \
( }4 ^; Y+ W# d7 d9 w# M+ n1 c9 J
13 加油! がんばれ!
6 `+ a5 q- u3 O S! z. J9 y4 v: z! y9 T) S
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!/ B9 E- a+ B5 I
8 w" D: R! S% Z5 A1 R 注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
# G, W, m' A3 X( _. u& K7 z X3 g5 I$ C8 Q
14 闭嘴! だまれ!4 H% ]4 N! @4 @* k, S, \& ]2 Y
4 a( K0 z- Q) q9 v7 o3 R$ Q; i- R A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!3 ?& }) d/ L0 p' V, k
4 |& U, |: ]' w* Z/ v/ U4 w5 {, x B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
% K* X/ X, q" C# V/ k! K$ F
9 |9 |2 \1 R7 O9 N1 U( q 注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 ., v* P- W: S) v. S) p5 v
, F) F; |; Q; o X
黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。
_6 W# Y/ ]+ ?% \; X1 z& O) Y5 k; t
15 住手! ストップ!
* N/ W9 ~3 u, \0 J
& j6 l& u1 d- G- B& Z A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
9 J% R! v! _6 G2 X9 E
^9 E2 N2 Y+ l2 q4 h; S 注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。- m. t/ @+ W. e
# E7 _9 o& c" E+ n- J
弁償(べんしょう) 「名」赔偿。2 Y" [$ k" X1 e/ i" e; Q
, O+ o( Q6 Z* e/ w
ストップ:stop.住手,停止。 |
|