|
|
1.好冷…… 寒い 5 |4 l- [ m! R6 s
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
6 j2 L& ~6 W, k: U1 Y I% l& x. ~" o; E
2. 过分! ひどい
' w- v* v+ o, ^# j( z/ {3 [! y; Z4 P5 W( U" m: R( G0 g1 j
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
4 v+ p/ ~. ^, t- I4 \1 F& [0 J0 d. Y1 H, e3 ` e* ~
3. 真棒 チョーいい7 O8 @% J. _$ z- M% C
' Z3 ^6 E* |( H# j3 X 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって4 y! ~1 Q4 v0 K$ T8 O R( N7 B
3 j6 Q Q, ^) \1 j. L 那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
& d3 b0 z. v# }2 i- i) a" _7 z% ?! t: z% j9 ~9 C1 F" P7 H0 L
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)4 v+ ]/ A/ m- b, k/ I. q
- R* e. u2 @# A+ V6 Z {- b
休講 きゅうこう :[名]停课
8 n' k5 j8 V7 j% s! l5 B" u* }# b( D
連休 れんきゅう :[名]连续休假
0 \+ q# x2 }5 | ~# V+ M6 w0 |2 G. y' c# e
4. 糟了 ヤバイ
" }5 N) H4 E, r, P
& t' R. d* p% U( g- P }! `3 G0 U$ y 砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない- T- A' ]5 K- f# A( a( O- E
, |& o$ g) a1 f* X6 Y, |- V0 |' P
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。! z9 N2 v# ^& L: X2 P% w
S B- r& Y; Y- ~- e& J, ?
5. 好险 危ない
+ v7 h1 x0 Z" m2 E7 P& w3 @( t6 B* B
哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった
, w1 |% N; `. Z) F8 ~5 p4 ?! [; t, C1 r
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」+ p% n5 I# @7 E e% E) t- k D
; h# r* S ^. B7 G# ~; a3 } 如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”% l2 U @# x4 L+ W1 M" f, f
, B: ]3 Q% e! {- Y
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……/ M7 Z: o9 L) R' h; k3 i
5 T6 E0 Z! d6 j' p' R [动词过去式~たところ]刚刚……
# J; p* N+ D* ?) j& L M
- K: a5 a% T) Y+ g4 d* K 6 差劲! ダッセー!(最低!) x' X" l' Z; Q0 t. R, O! `
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
! h5 D7 z# }* S; Y) S. L k! F, F- j, |, k' Q+ S9 o
注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。
+ W# R$ R4 e" t) A1 } G9 |8 }. K' O5 |6 |1 b
7 哪有?① してないよ!
7 C+ E# g; ^$ `: H$ e1 L1 E4 W" g6 M' |3 J3 x+ G8 T e+ [( z' L
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。& R7 a& o! |* T/ \' \7 t
0 A7 ?, Q4 z& D: ^8 m7 y
B,哪有?! B:してないよ!
! P. B0 I4 I2 E1 D" o9 Q# O6 u# z" g" f3 E
注:おなら:「名」 屁 s, ?) O7 a6 x3 t; V, U8 M* I
# Y! b% ?5 @) d; E( O
哪有?② どこが?4 f# {8 h6 S, [5 }3 V7 u
5 P' w' h$ J: P7 N: Y# {- C+ s
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
& j" }) D ?, |0 |- s3 z7 o6 Y+ x3 ~% e+ x% _2 Y7 m, c
B,哪有? B:どこが?7 t6 U& `' g6 j$ i- `. f
b1 p8 i% u: I 注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」
; T" U9 L: K2 \+ U! b5 w& [* ^1 i
. [) ^9 H3 S2 W% r+ o 8 好啊! いいよ!
) Q* G2 R- o% t; I4 h6 V5 Q' e' x7 g6 ]# t) B O0 m
A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
* z2 c/ z' J" f9 h. b1 Y/ Y7 l# _8 p j. u- A5 N, q2 a6 C
B:好啊! B:いいよ!
7 m% s9 n4 y: L* P7 y, G* x: o+ x' K$ \- l* S' ^ \
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。3 z& p4 u" M7 N+ s0 ?
0 _* d/ p4 J1 \8 x 9 算了! もういいよ!' l. j9 v, y! ~8 G! w# J
7 d1 n5 S; [0 E8 J A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
* g" `5 y+ y4 e) M4 z8 \
' v4 _- [; e& X; M# I" y+ J! z! z 10 够了! もういいよ!
# ] w$ }; r- k" ^3 j G3 ?5 e- F( O$ S0 L# N) n# h: J
A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
" q7 _) T. V! ~* @1 H+ u j; G* c; Y; G
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。& P* r, b! Q* x/ ?
5 f* V& O" u0 P6 k) L7 o
11 借光 すいません!
* D+ f( D# ?# S. F% F# l A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。, J$ R0 p$ }9 P5 L
7 ? v9 p' _: ]' T 注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」5 Z; T t$ T* \4 N% i: K
9 y Y6 j D9 |0 A4 ~ R/ i 12 干吗? なに?: U$ ~( r/ j( \6 f5 w3 B
7 j* D, A5 L. j A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!
2 ]" N! m' }( j" d2 {4 B, a6 V! ^- n& z, P- L G w
B:干吗? B: なに?2 J% T, b6 p+ U. M( g: O2 Y' M" P
8 d$ L) R0 [& ~/ v% ?
13 加油! がんばれ!
) x6 _3 ^+ B% U; N# B1 E& p7 U+ W# u: Y3 L
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
; v- e8 _) I4 [$ o s7 b+ l1 r, j- R) U7 T% C6 `
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。5 u1 Y1 E% ]6 ?
, v: X: k5 J9 H2 P6 N# Q
14 闭嘴! だまれ!
! m( h- }+ r1 Q* @6 e4 X+ }
8 ^# j9 Z" c" E; Q A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!% V3 Q# a. n8 K( q% ^* j0 h
3 e$ K9 m; _. {% {" @
B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
& J# ^: f+ \* a
. C) h& R7 }+ R0 u+ v/ S0 v 注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .* m& r" ]5 {# k/ t
! b$ T+ D8 D! Q. V2 D 黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。
" A- |) h. p" }) h3 C' r3 \1 T
& |* H% ~8 R3 r$ J 15 住手! ストップ!+ B; Z) K: G g) Z
6 H, A2 j+ R" V; ~6 E, x i5 E5 Z1 D A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
2 H0 g0 F& \9 Q( R+ b8 i ?+ D I5 Z
4 L5 z9 P0 z! ?$ N0 s) Y 注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。
2 A! Z6 ?2 N! f8 n/ G P& X6 G7 _* a+ K4 ?( w/ Z/ \
弁償(べんしょう) 「名」赔偿。
- l- [& \4 a, w! }; d- b
9 k; [; f# O3 X; i3 ~ ストップ:stop.住手,停止。 |
|