|
|
1.好冷…… 寒い
) G# f! E' b! x* J5 b 注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。) t# D3 V# b$ p' g% M0 G! e# L8 e
$ L& c+ E. B2 Y* D9 s0 f 2. 过分! ひどい6 G& _: v: @% \9 Q
/ Q$ c# @% V8 Z: K# H- ^ 竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ6 y, S+ J! v# p1 }$ Q6 S9 L1 a
2 \8 U* i" u0 P! w I, \7 Q 3. 真棒 チョーいい
4 B9 q0 }5 ]4 V4 {& Z! j
, j: `& Q, f$ v1 @2 A. d% K* F 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって. v) ^) j4 ]% R) S2 A; B) s" R
* y0 z! i% Q2 N" z; ?1 k
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
9 J1 d9 J& m. G) r
* U0 ?1 |9 T- Y) c" q ` “真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)9 d! Y4 i" j& v1 A# T4 |& _) c
( l/ m; d8 ]" V5 s5 P, u6 F
休講 きゅうこう :[名]停课
6 U0 A' R, C/ x4 s
t7 q- Z% O# x 連休 れんきゅう :[名]连续休假+ T/ ]& n. h' J7 o$ [! e
$ e" v' {$ W1 s
4. 糟了 ヤバイ2 L+ l+ @3 }8 Y$ A
% v) ]* G" @0 t
砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない- z6 L) m- s4 C/ H6 j3 p
9 X+ D5 Q# O9 ` 这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。" }7 N) Y0 A& F4 B$ q# l1 z
# Y. V" b; v) X, n 5. 好险 危ない
8 |+ b! a. D, `9 E: C! B' G+ x
8 B% @/ E& D$ Y+ E- F0 `" ~# t6 k 哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった u& @" q9 I! p% }( }
: B( G L! `0 f1 Q8 M* R( C7 u6 [ 注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」* P B' G0 Q$ H0 q1 d8 X; h
; @$ R* }8 G3 f
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”- P% Z* f7 n" c6 K
0 ^ h+ H( r1 j, d1 \1 O2 z ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……" p, l7 T$ ?' D- ]/ t! g' {
! B* K# G5 J% ] T6 A [动词过去式~たところ]刚刚……
4 g4 o; Q _3 |$ ]2 N( G" B
* ~& a% n) j9 x+ z, z0 G 6 差劲! ダッセー!(最低!)
- n ]& Y: ]; ^- e A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!0 a- K- i9 k1 s( w' m! t5 F% c0 B) l
* S2 w ?7 Z* o+ l" i+ P6 ? 注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。
/ ^% r& D$ w" a. v) T0 N8 {6 Q* W! f
7 哪有?① してないよ!
. e4 J9 y2 w: y* p$ `2 |0 O* J! ^+ | p' w% P1 i9 t
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。/ z/ t( ^% {7 C* [6 \: i x
& k$ R! t8 m0 g. K) s |7 I B,哪有?! B:してないよ!
" ~6 M3 z/ n- p; j2 U2 F( t% o* ~/ a* ]7 Y
注:おなら:「名」 屁
$ n( f- l, O9 t4 B2 W: z! @8 W4 e
( X$ h/ @. i5 U# ~ 哪有?② どこが?1 D! W) u8 \; L3 a9 {# ~2 h
6 L- k' C& i% m# o$ [: p( U4 Y A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。' ?5 H/ L, z ~$ w. s
4 g8 `0 V/ D- n8 L0 }5 q5 h" G
B,哪有? B:どこが?2 m ]8 t9 z: r. L
; T! E+ ?- c: o, q3 A' K
注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」
, T& X: K3 G2 c
7 c( I( R7 @, F& C. j# d 8 好啊! いいよ!
! x' H3 U( N7 D$ }
* y6 S( y+ v! R6 A3 Y5 g A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!' u; e0 D. l4 {$ ~, P3 Z
8 e. q7 Y; J: C: U; @- h2 y
B:好啊! B:いいよ!
% w7 ]+ h- Q6 k1 _' r+ L# c4 u) k
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。' N9 x9 G8 R4 p
; T2 B* M) W$ s' S% y' {; F$ m; p" y 9 算了! もういいよ!; O4 _$ x6 D" u7 M
* ~; b* r0 u' e: [9 D3 h
A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!+ ]0 F3 j: t/ k/ i0 J0 F. _9 O4 K. [
2 K# K! t$ T2 h6 Y3 P 10 够了! もういいよ!
) ~% t! t/ g4 S5 t; w
- }; G' u) M* J4 @5 |! m0 W; Y A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
" Y, n8 |; L, C' {. ^" r2 p0 g! ?( e) p% \1 T0 @0 V. a- @6 {
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
3 N7 a7 v' r( |% E$ ]
8 O% i- ~4 { ~: a 11 借光 すいません!
6 g. [1 N! Y6 O A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。/ a- X1 t C- q0 k! M5 k
' _3 R3 z4 V* C: Z, r$ W0 ^
注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」
2 o0 X' Q# i* f9 J" K
/ o3 o; \. n0 C 12 干吗? なに?
3 Q4 I) j, j5 @ D$ I1 D M& \. l. u! }
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!, D% t; J9 ^: I( i+ y
! s- b% }. Z6 T( t B:干吗? B: なに?9 k# L/ R( ]+ K7 A( K3 J+ I
6 T) q# a3 a6 j: B 13 加油! がんばれ!
b: F% t [* J( N' S) F7 ?
5 I5 \6 X- c: O A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!1 O8 V# ~! e) \( Y0 t4 x
" x- ?) r9 E3 p! {# Z 注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。4 p/ O4 O1 O6 K! G
7 R" o# D9 {! A8 ?4 g1 H 14 闭嘴! だまれ!
/ y, Q5 g$ J0 z
) t' t0 v: q. n& y A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
, w- T7 E. y6 Z7 B
# N/ D. N6 w V& j8 z2 X! F B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
& m% i, w8 Y$ o8 L2 Y( g; d+ q s5 y! \" N U+ E# e, F
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .7 O5 K B2 Y1 j8 P9 |2 k
$ j$ C. D9 v; |
黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。6 d2 L L' F9 x" V; z0 ~
. |+ i$ Y9 o( i L8 S$ @0 x
15 住手! ストップ!
7 n1 r' J2 p7 y
% l1 \4 N" D7 P5 c A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
7 E9 ^7 S* u; M1 u" K b0 n
$ |0 }' N- T/ R6 s$ s( J4 r+ @ 注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。6 E/ }, z6 P6 {2 F/ b- v$ }
8 F. Y' O1 p% w2 W2 @; C; Y
弁償(べんしょう) 「名」赔偿。# y7 p( W7 m2 o* ^/ q0 q
" A8 C8 d( u2 u
ストップ:stop.住手,停止。 |
|