咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1123|回复: 9

[一级考试试题] 请教几道99年日语听力题,大家帮忙看看!

[复制链接]
发表于 2009-10-22 17:07:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
7番  男の人が話しています。男の人が述べた今後の方針で正しいのはどれですか。
男:この商品に関しては、この二、三年販売が振るわず、赤字が続いています。この際、生産をストップするという案も出たのですが、結局これまで養(やしな)ってきた技術力を落とさないために、何とか品質は維持(いじ)して価格を抑える、ということで乗り切ろうと思います。ライバル社の新製品開発ラッシュにいたずらに刺激されることなく、もう少し我慢するのが必要な時のようです。
今後の方針で述べたのはどれですか。
1.品質をよくする。
2.値段を安くする。
3.新製品を開発する。
4.生産を中止する。
答:2

这道题没啥疑问,就是不懂【販売が振るわず】是什么意思?是指亏本吗?

8番 男の人と女の人が話しています。男の人は女の人に対してどんな気持ちですか。女:あーあ、大変だったけど、何とか終わりました。男:君は直接関係なかったのに、ボランティアとして参加してもらっちゃって、本当に悪かったね。女:いいえ。男の人は女の人に対してどんな気持ちですか。1. ありがたいと思っています。2. 迷惑に思っています3. 遠慮してほしいと思っています
4. 関係がないと思っています答え:1

这道题不懂,是男的要和女的分手吗?如果是分手,为啥是【ありがたい】,难道是愧疚的意思

9番  お母さんと娘が話しています。お父さんは今どうしていますか。
娘:お母さん、どうしたの?いらいらして。
母:だって、お父さん会社を辞めてから遊んでばかりいるんだから。
娘:ふうん。でも、あの年で料理習いに行ったり、テニスやったり、いろいろやってていいじゃない。
母:そりゃ、一々家のことに口を出されるよりいいけど。
娘:そうよ。暇で、嫌々(いやいや)出かけてるわけじゃないんだから。
お父さんは今どうしていますか。
1.いらいらしています。
2.嫌々出かけています。
3.いろいろなことをしています。
4.一々家のことに口を出しています
答:3
这道题也不懂,【あの年】是指某年还是今年?【一々家のことに口を出されるよりいいけど。】这句话也不懂
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 17:10:49 | 显示全部楼层
18番  男の人と女の人が話しています。高橋さんが自分で女の人のところに行かないのはなぜですか。
女:あれ、どこ行くの?
男:うん、ちょっとね。高橋の友達に会いに。
女:なにそれ?
男:友達って 女のこで。
女:へええ。
男:彼女、大学落ちちゃったんだって。それで、高橋が様子を見てきてほしいって言うんだ。自分で慰めに行きゃいいのに。どうも彼女に気があるみたいなんだ。彼女の前に出ると、何も話せないって言うんだよ。
女:ふーん
男:そんなわけで、ちょっと会ってくるよ。なんで行かなきゃなんないのか、わかんないけど。じゃね。
高橋さんが自分で女の人のところに行かないのはなぜですか。
1.女の人が大学に落ちたからです。
2.高橋さんは忙しくて時間がないからです
3.高橋さんはその女の人が好きだからです。
4.高橋さんは友達に頼んだからです。
答え:3

这道题不理解的是这句话:【わかんないけど】
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 17:20:55 | 显示全部楼层
大家帮下忙,谢谢啦~~~
再顶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 17:21:26 | 显示全部楼层
大家帮下忙,谢谢啦~~~
再顶!
大家以前做听力的时候有没有这个问题啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 17:38:44 | 显示全部楼层
关于第七题我想通了,估计是【販売が降るわず】
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-22 22:55:10 | 显示全部楼层
7番这道题没啥疑问,就是不懂【販売が振るわず】是什么意思?是指亏本吗?
    销售状况不良~销售不振~销售没有起色

8番这道题不懂,是男的要和女的分手吗?如果是分手,为啥是【ありがたい】,难道是愧疚的意思
   君は直接関係なかったのに、ボランティアとして参加してもらっちゃって、本当に悪かったね
   不关女的什么事,女的帮了男的,男的有点不好意思.多亏了女的帮助~

9 这道题也不懂,【あの年】是指某年还是今年?【一々家のことに口を出されるよりいいけど。】
这句话也不懂

【あの年】结合句子为:女的爸爸的那种年龄

18这道题不理解的是这句话:【わかんないけど】
男的帮朋友送东西给某女,男的不明白朋友喜欢为何不自己去,非要让他送~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 23:25:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 橙意咖啡 于 2009-10-22 23:29 编辑

6# pppailin

非常感谢楼上的帮助,感动ing……
但想再确认一下,第七题,【販売を振るわず】这里的【わず】是表示否定的含义吗?

第八题:我明白了,一开始我想的太复杂了,我以为【終わる】表示他们的关系要结束的,现在想来,应该是男的突然要结束某件事情,原因是参加了志愿者,但对女的表示感激,是这个意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 23:32:16 | 显示全部楼层
第九题,【一々家のことに口を出されるよりいいけど。】这句话还没得到解答,是不是女儿的意思就是像爸爸这种年纪做做菜,打打网球不错,后来妈妈也附和说,要比为了一家人吃饭而出去要好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-22 23:36:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 pppailin 于 2009-10-22 23:44 编辑

非常感谢楼上的帮助,感动ing……
但想再确认一下,第七题,【販売を振るわず】这里的【わず】是表示否定的含义吗?
==【わず】是表示否定的含义

第八题:我明白了,一开始我想的太复杂了,我以为【終わる】表示他们的关系要结束的,现在想来,应该是男的突然要结束某件事情,原因是参加了志愿者,但对女的表示感激,是这个意思吗?
==没有"男的突然要结束某件事情,原因是参加了志愿者,但对女的表示感激,这个意思"
==提供参考场景:男的组织志愿者活动(总之女的来捧场来了),女的参加.(快结束时)女的说"啊,终于要结束了"男的说"君は直接関係なかったのに、ボランティアとして参加してもらっちゃって、本当に悪かったね"(和你本没有什么直接关系,很荣幸志愿者活动得到你的参加,我真不好意思).所以这里男的表示了一种感谢,女的捧场对他来说很难的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-22 23:51:55 | 显示全部楼层
第九题,【一々家のことに口を出されるよりいいけど。】这句话还没得到解答,是不是女儿的意思就是像爸爸这种年纪做做菜,打打网球不错,后来妈妈也附和说,要比为了一家人吃饭而出去要好?
橙意咖啡 发表于 2009-10-22 23:32


==女儿的意思就是像爸爸这种年纪做做菜,打打网球不错,后来妈妈也附和说要比他在家里只说不做要好的多.;女儿开导她说,是啊这样不很好嘛,你看他出门又不推3阻4的~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 19:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表