咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 451|回复: 5

[翻译问题] プリント基盤の封止に画期的にソリューション

[复制链接]
发表于 2009-10-23 12:14:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
プリント基盤の封止に画期的にソリューション
中国語の意味は誰か教えてください。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-23 13:50:47 | 显示全部楼层
画期的に→画期的な

对印刷线路板的封闭有着革新意义的解决方案。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-23 14:05:21 | 显示全部楼层
对线路板的封合工序(提出)具重大意义的解决方案?……瞎猜的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-24 07:53:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-24 07:55:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 10:43:50 | 显示全部楼层
“画期的”后接に是完全可能的
eagle119 发表于 2009-10-24 07:55

是可以后接“に”,我是指在本例题中。

“画期的に”一般后接的是动词,比如“画期的に向上させるソリューション”
要是直接接ソリューション的话应该是“画期的な”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表