咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 418|回复: 7

[语法问题] 依然一级语法问题~~~~~

[复制链接]
发表于 2009-10-23 20:42:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 子供といっても、大人が頭が上からないことを遂げることもある
  后半句完全看不懂了。。。。。
2 この映画はストーリー   音楽   まれに見る作品だね!
 であれ  であれ     なり  なり    といい   といい   ですら   ですら  
 选哪个?为什么?其他的为什么不可以?
3  不況の波を乗り越えるため、日曜といえでも休まず動かねばならない。
  翻译问题。。。。。为了克服经济不景气,即使是礼拜天,后面怎么翻译?不休息不工作是不可以的????怎么觉得那么别扭。。。而且休まず为什么不是ずに?
4  外旅行も三回目ともなれば、だいぶゆとりが出てきましたね・
  依然翻译问题。。。。话说,整个都没明白他要说什么。。。。
5 親子以外の人間関係は、制度的にも心理的にも、必要とあれば、精算することができる。しかし、変化の激しい現代社会の中にあっても、親子関係だけは、いまだに精算のできない、特殊な人間関係である。
  翻译。。。。。除了亲子关系以外的人际关系,无论是因为制度还是心理,如果是必要的话,就会精打细算。但是在变化频繁的现代社会,亲子关系是现在唯一不需要精打细算的特殊的人际关系
  这么翻译对不对?とあれば是不是如果的意思(假如是ある的可能型为什么不是が?),ことができる在这里是什么意思?我觉得能,可以有点说不通。。。。



谢谢啦~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-23 21:03:39 | 显示全部楼层
1 子供といっても、大人が頭が上からないことを遂げることもある
  虽然说是小孩子,但也做过完全胜过大人的事情
2 この映画はストーリー   音楽   まれに見る作品だね!
   といい   といい  
3  不況の波を乗り越えるため、日曜といえでも休まず動かねばならない。
  为了挺过艰难的时光,即使是周日也不能休息,必须得工作
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-23 23:06:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 tohmasyu 于 2009-10-23 23:08 编辑

2# 真宮寺憶


4  外旅行も三回目ともなれば、だいぶゆとりが出てきましたね・
  依然翻译问题。。。。话说,整个都没明白他要说什么。。。。

外出旅行如果都三次了的话,基本上应该玩的很尽兴了吧。。。

5 親子以外の人間関係は、制度的にも心理的にも、必要とあれば、精算することができる。しかし、変化の激しい現代社会の中にあっても、親子関係だけは、いまだに精算のできない、特殊な人間関係である。

亲子关系以外的人际关系,不论是与情还是与理,必要的时候,都能算计地很清楚。
但是,无论是在变化多么激烈的现代社会,亲子关系都是无法用来算计的,特殊的人际关系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-23 23:30:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-24 12:27:27 | 显示全部楼层
2# 真宮寺憶
一点不详细。。。。答案什么我都知道,我想问的是分析过程啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 12:57:26 | 显示全部楼层
5# 宣良honey


であれ  であれ   
表示无论前项条件如何变化,后项都不受其影响
男であれ女であれ、同じ仕事をするなら、同じ給料をもらうべきだ。

  なり  なり  
给出数个选项而之选其一
分からない単語があったら、辞書を引くなりだれに聞くなりして調べておきなさい。

  といい   といい 
所举各项皆符合句中所表达的事实

 ですら   ですら
有ですら   ですら的用法吗,忘记了- -
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-25 21:45:38 | 显示全部楼层
6# 真宮寺憶
的确没有那个用法啊。。。默。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-25 21:46:22 | 显示全部楼层
4# yousama
少打一个国字。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 23:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表