咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 576|回复: 4

[词汇问题] 辛く当たる  是固定搭配吗?

[复制链接]
发表于 2009-10-26 17:11:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
「なぜぼくだけに辛く当たるんだ」ときくと、「俺の子供だから辛く当たるんだ」と言いかえされたと言う。

不太明白这个“组合”啊。。。难道“当たる”还有“对待”的意思?

另外,如果是固定搭配的话,和“当たる”搭配的还有些什么?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-26 17:18:18 | 显示全部楼层
辛く当たる,苛责、虐待的意思。此处当たる表示待人刻薄~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-26 17:18:58 | 显示全部楼层
あたる:这里的是发脾气,撒气的意思。

人につらくあたる。  待人苛刻(有对待的意思)
彼女は夫にしかられると子供たちにあたる。  她一挨丈夫的骂就拿孩子撒气
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-26 19:53:00 | 显示全部楼层
「つらく当たる」というのは、「厳しい態度で接する」という意味。

例:
「お姑さん(旦那さんの母親)がお嫁さんにつらくあたる」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-27 09:28:06 | 显示全部楼层
わかりました、どうもありがとう^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 20:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表