咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 389|回复: 6

[翻译问题] 还是咖啡的日语问题 这次是一句句子

[复制链接]
发表于 2009-11-11 12:29:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
杂志上的原句:酸味が強く ボディがしっかりしている チョコフレーバーのような後口が特徴です

我想问的是 ボディがしっかりしている チョコフレーバーのような後口が特徴です 这句话是想表达出咖啡的什么特质?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-11 12:42:46 | 显示全部楼层
小蜘蛛还在喝咖啡啊

先查查词再自己翻译一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-11 12:56:15 | 显示全部楼层
ボディがしっかりしている 颗粒饱满???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-11 12:56:22 | 显示全部楼层
恩 试着查了字典翻译
酸味强烈 能够很好的突出其本身的味道 品尝到最后有着巧克力般的口感风味
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-11 12:59:29 | 显示全部楼层
ボディがしっかりしている 颗粒饱满???
==============================
我就是对这句所要表达的意思不清楚...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-11 13:00:14 | 显示全部楼层
チョコフレーバーのような後口が特徴です
具有巧克力般的回味是其特点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-11 13:02:58 | 显示全部楼层
感谢阿门提拨...
我现在看日语的感觉就是即便是理解了其内容也很难用中文表达出来...果然还需多多努力...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 02:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表