咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 839|回复: 4

新闻中的一句话,我没翻明白,请高手指点!

[复制链接]
发表于 2004-11-22 16:20:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
新ソフトは検出・駆除できる悪質ソフトの種類を従来の約8倍と大幅に強化した。 新的软件是将能检出、驱除的劣质软件的种类大幅增加到原来的8倍左右。 这么译对吗?有没有更好的译法?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 19:03:13 | 显示全部楼层
新软件可以驱除,剪出的恶意软件的种类比原来扩大了8倍,能力大幅增强。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 14:51:29 | 显示全部楼层
新ソフトは検出・駆除できる悪質ソフトの種類を従来の約8倍と大幅に強化した。   新软件对于恶意软件检出、清除的能力得到了大幅度提高,是原来的8倍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 16:33:56 | 显示全部楼层
新ソフトは検出・駆除できる悪質ソフトの種類を従来の約8倍と大幅に強化した。 新软件把可以检测、驱除的劣质软件的种类强化到原来的8倍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-8 15:26:12 | 显示全部楼层
新软件查、杀恶意程序的能力大幅度提高,是原来的8倍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-19 03:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表