咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 808|回复: 5

[翻译问题] 给客户发的技术邮件请教2,3句,感谢

[复制链接]
发表于 2009-11-13 12:21:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 narutonaruto 于 2009-11-13 12:22 编辑

1.在不降低(影响)测试精度的前提下,让扫描速度尽量的快

測定精度を前提として、高速度Sweepさせておく。

感觉没有翻译准确,水平所限

2.为了更清楚的看到FWM现象,把LOG/DIV参数设为1dB

FWMの発生がはっきり見えるように、LOG/DIVを、1dB設定する

我对第二句的疑问主要是感觉見える好像不是一个意志相关的东西,和ように连用是否有些问题?

以上,请不吝赐教。不胜感谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-13 13:14:57 | 显示全部楼层
1.在不降低(影响)测试精度的前提下,让扫描速度尽量的快
 測定精度を保ちながら、できるだけ測定スピードを上げる

2.为了更清楚的看到FWM现象,把LOG/DIV参数设为1dB
 FWM現象をもっと詳しく見るために、LOG/DIVのデーターを1dBにセットする

ご参考下さい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-13 16:46:40 | 显示全部楼层
1.在不降低(影响)测试精度的前提下,让扫描速度尽量的快
 テストの精度を影響しないことが前提として、スキャン速度をはやくさせる。

2.为了更清楚的看到FWM现象,把LOG/DIV参数设为1dB
 FWM現象がはっきり見えるために、LOG/DIVパラメータを1dBに設定する
どうかなあ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-14 11:29:33 | 显示全部楼层
大変助かりました。

ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-15 00:40:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2009-11-15 00:41 编辑

スウイプ  跟 スキャン 是不同的东西喔!
Lz說的是测定用的应该是スウイプ(扫频)不应该翻成 スキャン
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-15 09:05:26 | 显示全部楼层
第一句就照2楼的翻。
第2句:
FRM現象をより正確に観測できる様、LOG/DIV設定を1DBとする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 15:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表