咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 718|回复: 12

[翻译问题] 请教下“亡くなられた大父殿はちゃんとした人だったんだけどねえ”{问题已解决}

[复制链接]
发表于 2009-11-17 11:44:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 该隐 于 2009-11-17 15:21 编辑

请教下,这句啥意思“亡くなられた大父殿はちゃんとした人だったんだけどねえ”
有没有引申意?因为后面跟了句“よくある話ですよ”是“常常这么说啊”的意思吧。所以是不是有其他的意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-17 12:23:30 | 显示全部楼层
恩,确实有其他意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-17 12:42:37 | 显示全部楼层
那包含了什么意思在内?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-17 12:45:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-17 12:50:03 | 显示全部楼层
猜测可能是孩子这一辈不怎么样~
他去世的父亲倒是个好人。/他死了的老子倒是个人物。(孩子嘛,就不怎么样了……)这种事不是常有吗,(一代不如一代)。
只是个人猜测,楼主还是看全文理解吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-17 12:51:27 | 显示全部楼层
猜测可能是孩子这一辈不怎么样~
他去世的父亲倒是个好人。/他死了的老子倒是个人物。(孩子嘛,就不怎么样了……)这种事不是常有吗,(一代不如一代)。
只是个人猜测,楼主还是看全文理解吧~
winterflying 发表于 2009-11-17 12:50

89不离10了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-17 13:10:35 | 显示全部楼层
猜测可能是孩子这一辈不怎么样~
他去世的父亲倒是个好人。/他死了的老子倒是个人物。(孩子嘛,就不怎么样了……)这种事不是常有吗,(一代不如一代)。
只是个人猜测,楼主还是看全文理解吧~
winterflying 发表于 2009-11-17 12:50

上下文大概能理解,可是还是看不出来。这位兄台的理解可能也是不对的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-17 13:16:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-17 13:40:31 | 显示全部楼层
那你为啥不把全文贴出来呢?
yousama 发表于 2009-11-17 13:16

有全文我早就贴了
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-17 13:55:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-17 14:04:37 | 显示全部楼层
那就只好随便猜了。
5L猜的应该没什么问题。
只有一点,死去的是A的祖父,祖父是个不错的人,而继承其祖父事业的人(多半是A的父亲)不怎么样。
yousama 发表于 2009-11-17 13:55

谢谢,我再推敲推敲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-17 14:39:18 | 显示全部楼层
乙嫁語り。。。
是说アミル的大爷是个好人,大爷死了,アミル的爸爸继任了家长就胡来了

LZ没全文你也得给个出处吧:
http://blogs.yahoo.co.jp/gbkjnfgb297yassy/49334853.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-17 15:20:30 | 显示全部楼层
乙嫁語り。。。
是说アミル的大爷是个好人,大爷死了,アミル的爸爸继任了家长就胡来了

LZ没全文你也得给个出处吧:
http://blogs.yahoo.co.jp/gbkjnfgb297yassy/49334853.html
kuni 发表于 2009-11-17 14:39

我不是从那看来的,并不知道那有简介
实在是太感谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 13:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表