[として] 【として】 【tosite】
Ⅰ《格助詞》〔資格・立場などを示す〕作为zuòwéi……; […の資格で]以yǐ……资格zīgé.
彼を部長として扱う/把他作为部长bùzhǎng接待〔看待〕.
留学生として来日する/作为留学生来日本.
大学教授としてあるまじきおこない/大学教授jiàoshòu所不应有的行为xíngwéi.
彼の名は名工として後世に伝わるだろう/他将作为名工巧匠qiǎojiàng名传chuán后世.
Ⅱ《副助詞》〔「だれ,ひとり,ひとつ」などとともに用い,全面否定を表す〕没有méiyǒu……不bù……的de.
だれひとりとして疑う者はなかった/没有任何rènhé一个人怀疑huáiyí.
ひとりとして泣かない者はない/没有一个人不哭kū的.
ひとつとして満足なのはない/没有一个令人满意的.
ひとつとして,不良品はない/没有一个次品.
この子はいっときとしてじっとしていることはない/这个孩子一刻也不会安静地呆着dāizhe.
Ⅲ《連語》〔ひとまず…と扱って,考えておいて〕暂且不谈zànqiě bùtán,姑且不论gūqiě bùlùn;反正fǎnzheng.
冗談は冗談として/玩笑暂且不谈.
それはそれとして次に移りましょう/那暂且不提,谈下边吧.
あの先生に原稿を頼むとしてだれがお願いにいくの/就算要请那位先生写文章,可谁去求他好呢?
|