咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 510|回复: 3

[翻译问题] 時間によって電車の込み具合が違います。

[复制链接]
发表于 2009-11-23 11:25:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
時間によって電車の込み具合が違います。
RT请翻译一下这句话 总觉得翻译的不对 谢谢了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 11:33:12 | 显示全部楼层
由于时间段的不同,电车拥挤的程度也不同
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 11:36:47 | 显示全部楼层
[具合] 【ぐあい】 【guai】
(1)〔状況〕情况qíngkuàng,状态zhuàngtài;[ようす]情形qíngxing.
  天気の具合/天气情况.
  様子はどんな具合ですか/情况怎样?
  万事具合よくいっている/一切都顺利.
(2)〔調子〕[身体の]健康情况jiànkāng qíngkuàng;[器物の]状态zhuàngtài.
  体の具合が悪い/身体不好〔不舒服〕.
  ご病人の具合はいかがですか/病人的情况如何?
  この眼鏡は具合が悪い/这副眼镜不合适.
  この機械は具合が悪い/这部机器不好使.
  わたしの時計はこのごろ具合が悪い/我的表近来走得不准.
(3)〔つごう〕方便fāngbiàn,合适héshì.
  明日は具合が悪い/明天不方便〔没空儿〕.
  断るのは具合が悪い/不好意思拒绝jùjué;拒绝不合适.
  この服装では具合が悪い/穿这种衣服不合时宜〔场面〕.
  いい具合に,待たずにバスがきた/正凑巧còuqiǎo,公共汽车没有等就来了.
(4)〔やり方〕方法fāngfǎ,样子yàngzi.
  こういう具合にやればすぐできる/如果这样做,马上就能做好.
  わたしがやるとどうもそういう具合にいかない/我做起来总不象那样好〔顺利〕.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 11:46:07 | 显示全部楼层
不同的时间,电车的拥挤程度不一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 06:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表