咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1404|回复: 1

[其他翻译] 急求帮助翻译自己的演讲稿!

[复制链接]
发表于 2009-11-25 15:10:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
公司搞周年庆典要我作为员工代表发言,可否请大虾们帮帮我把这个演讲稿翻译成日语呢?内容如下:
很高兴今晚能和大家欢聚一堂,共同为**公司成立15周年欢庆,作为公司的一员,让我在这个值得纪念的日子有幸代表员工讲话,我感到十分荣幸。
相信在座每一位经历过**公司成长的员工,此时的心情一定是激动和自豪的。

过去的5年中,公司广大员工,不论是从公司建立开始,还是以后陆续加入的,在历任决策者和管理层的带领下,各自在平凡的岗位上兢兢业业,默默付出,为公司的发展,作出了不平凡的业绩。

一次次的正确决策,使公司一步一个脚印,稳健地向前迈进,尤其是06年
引进汽车空调用配管项目后,公司的发展空间得到了进一步拓展。面对这一机遇和挑战,**公司在总公司及其他各方股东支援下,在领导层指挥下,积极行动,集众智尽全力,顺利跨越了由小批试生产到量产的重重难关,同时在系统管理的硬件和软件上有了长足进步,满足了客户对产品质量不断提高的要求。
   
    铜管制作部门,面对不断变化的市场和产品结构的调整遇到了暂时的困难,员工们没有等待、观望和抱怨,依靠公司自身的努力,调整生产工艺和检查手段,使产品质量有了大幅改善,得到了客户的充分肯定。

曾经的辉煌不能代表未来的成功,回顾历史是为了更好地面对明天,我们对公司的未来充满信心

衷心地祝愿在座的各位及家人身体健康!谢谢大家!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-30 11:16:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨微 于 2009-11-30 11:18 编辑

很高兴今晚能和大家欢聚一堂,共同为**公司成立15周年欢庆,作为公司的一员,让我在这个值得纪念的日子有幸代表员工讲话,我感到十分荣幸。
今日わたしたちは楽しく一堂に会しまして、**会社の15周年の創立記念日を迎えました。このめでたい日に、従業員を代表として一言ご挨拶をさせていただき、まことに光栄の限りです。
相信在座每一位经历过**公司成长的员工,此时的心情一定是激动和自豪的。
ご列席の皆さん、**会社が一からここまで発展していることを捧げている皆さん、みんな感情が高ぶっているでしょう。
过去的5年中,公司广大员工,不论是从公司建立开始,还是以后陆续加入的,在历任决策者和管理层的带领下,各自在平凡的岗位上兢兢业业,默默付出,为公司的发展,作出了不平凡的业绩。
過ぎ去った個々の5年、**会社創立初めのころ入社した社員およびそのうち続々と仲間になった社員、誰も歴代のリーダーのご指導の下、各平凡なポジションにおいて精一杯努力してきて、本社の発展に自分なりのことをやってきました。
一次次的正确决策,使公司一步一个脚印,稳健地向前迈进,尤其是06年
引进汽车空调用配管项目后,公司的发展空间得到了进一步拓展。面对这一机遇和挑战,**公司在总公司及其他各方股东支援下,在领导层指挥下,积极行动,集众智尽全力,顺利跨越了由小批试生产到量产的重重难关,同时在系统管理的硬件和软件上有了长足进步,满足了客户对产品质量不断提高的要求。
リーダーの定められた戦略のある決定に従い、 **会社が一歩一歩着実に歩んできましたが、とりわけ2006年自動車クーラー用配管プロジェクト取り入れて以来、さらに事業が広がっています。**会社は本社の取締役を始め、リーダー層のご指導の下、全社員力を入れて、少量試し生産から大量に生産へと重々なる難関を越えられました。それと同時に、システム管理に向けのハードもソフトも甚だしく向上したことから、お得意先に常に求められた要求に応じています。
    铜管制作部门,面对不断变化的市场和产品结构的调整遇到了暂时的困难,员工们没有等待、观望和抱怨,依靠公司自身的努力,调整生产工艺和检查手段,使产品质量有了大幅改善,得到了客户的充分肯定。
  スチールパイプの製造部、絶えずに変わっている市場並びに生産品構造の調整に立ち向かって目前の困難にあいました。当部の社員たちは生産技術と検査手段を改良し、幅広く生産品の質を改善し、お客様からの満足さを得られました。
曾经的辉煌不能代表未来的成功,回顾历史是为了更好地面对明天,我们对公司的未来充满信心
  今まで収められた業績はもうさることながら、もっと美しい未来を迎えるために今までの歩みを省みました。
衷心地祝愿在座的各位及家人身体健康!谢谢大家!
ご列席の皆様およびご家族の皆様ご健康お祈りいたします。
ありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-10 20:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表