咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 715|回复: 5

[翻译问题] 两句句子翻译~

[复制链接]
发表于 2009-11-25 21:08:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
彼は体調をくずしてから遠出を控えていた
  他的身体 远远超出控制      くずして不明白请教~

私は最近新しいアパートに引っ越したが 駅の近から便利だろうと思ったらそうでもない

  我最近搬到新公寓~打算距离车站近点便利些~


先自己翻译了下~总觉得不太对~请教各位高手们~谢谢~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 08:30:46 | 显示全部楼层
他身体不适暂不出远门。

我最近搬到了新公寓,本以为离车站近会比较方便,其实倒也未必。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 08:56:40 | 显示全部楼层
「控え」 ひきとめること。制止すること。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-28 12:06:02 | 显示全部楼层
他身体不适暂不出远门。

我最近搬到了新公寓,本以为离车站近会比较方便,其实倒也未必。
谁是谁的马甲 发表于 2009-11-26 08:30


谢谢~请问第一句的くずして是什么意思~

还有高手你翻译的不适暂不出远门~~不是不 不适合出远门的意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-28 12:07:21 | 显示全部楼层
「控え」 ひきとめること。制止すること。
milk1892 发表于 2009-11-26 08:56



他的身体不应该出远门?这样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-28 12:14:11 | 显示全部楼层
谢谢~请问第一句的くずして是什么意思~

还有高手你翻译的不适暂不出远门~~不是不 不适合出远门的意思?
HDRAIN 发表于 2009-11-28 13:06


[崩す] 【くずす】 【kuzusu】 
【他五】
(1)〔砕いて壊す〕拆chāi;[建物などを]拆毁chāihuǐ;[集団などを]拆散chāisàn;[こなごなにする]粉碎fěnsuì;[秩序などを]使崩溃shǐ bēngkuì;[収拾のつかないようにする]使分崩离析shǐ fēn bēng lí xī,使分裂瓦解fēnliè wǎjiě.
  丘を崩して平らにする/把丘陵qiūlíng削平xiāopíng.
  敵陣を崩す/使敌阵崩溃.
  ダイナマイトで岩を崩す/用炸药zhàyào炸毁zhàhuǐ岩石.
(2)〔乱す〕(把整整齐齐的东西)搞乱gǎoluàn,打乱dǎluàn,搅乱jiǎoluàn.
  列を崩す/搞乱队形.
  ひざを崩す/改跪坐guìzuò为随便的坐式(伸腿坐或盘腿坐).
  姿勢を崩す/(把规规矩矩的姿势)改为随便的姿势.
  身持ちを崩す/品行〔行为〕变坏;堕落duòluò.
  この字は崩しすぎて読めない/这个字写得太草,看不懂.
(3)〔金をこまかくする〕换成零钱huànchéng língqián,破pò.
  一万円札を千円札に崩す/把一万日元的钞票破成一千日元的.
  五千円札をくずして千円札5枚にする/把五千日元钞票换成五张一千日元的零票.
(4)〔相好を〕开颜kāiyán,笑xiào,破颜一笑pò yán yī xiào,眉开眼笑méi kāi yǎn xiào『成』.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 06:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表