咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1338|回复: 9

[翻译问题] ~ならせてほしい 是什么意思?

[复制链接]
发表于 2009-11-26 15:00:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 yhxzyb 于 2009-11-26 23:30 编辑

从公司的角度来考虑,想让他成为拥有技术的日语翻译。这句话,该怎么翻译呢?
===============================================
上述问题已解决

还有, ——にならせてほしい  是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 16:01:27 | 显示全部楼层
会社の立場と考え見れば、
今後テクニック持つ日本語通訳を目指して、
育成しています。

御参考までに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 20:19:16 | 显示全部楼层
会社の立場から考えると、彼は技術を持つ日本語通訳者になってほしい
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-26 22:27:32 | 显示全部楼层
谢谢两位的解答。

~にならせてほしい  是什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 22:46:10 | 显示全部楼层
希望让,,,成为,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-26 23:28:31 | 显示全部楼层
下面这首诗里就有 「 力にならせてほしい 」、不知道翻译成 [想要成为你的力量]还是[希望你能为我的力量]。

「~てほしい」是希望对方为自己做某事,在这里是不是用使役动词表示尊敬对方呢?哪位大侠能给解释一下?


君が困り事を抱えているとしても
それが何かなんて僕は気にしない
助けが必要なら これだけは確実に言える
君の力になれる
僕には2本の逞しい腕があるから
君の力になってあげられる
君が幸せになれば僕も幸せになれるから
力にならせてほしい

人が寂しさを感じるのは当たり前のこと
特別なことじゃない
でもベィビー
君のような女性がふさぎこんでいてはいけないんだ
力にならせてほしい
僕に笑顔を見せて 君の力になれるから
君が幸せになれば僕も幸せになれるから
力にならせてほしい

僕が眠りにつくと 君は毎夜夢に現れる
僕を堅く抱きしめ 
僕が聞きたいことは何でも話してくれる
だからベィビー 僕がいることを忘れないで
電話をしてくれるだけでいい
僕がどんなに君を想っているか知っているよね
何でもするから
力にならせてほしい
子供に父親が必要なら 君の力になれる
君が幸せになれば僕も幸せになれるから
力にならせてほしい

君の力になれるから
子供に父親が必要なら お願いだ
君の力になれるって知っているよね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 06:55:36 | 显示全部楼层
「~てほしい」は話し手による他者への願望の表現です。自分のために何かをするではない。

「になる」の使役→「にならせる」
「力にならせてほしい 」主語省略
( 希望)让我成为你的力量
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-30 20:18:33 | 显示全部楼层
soukan88さんへ:
  コメントしていただいて、ありがとうございます。
  
  还是一知半解,发愁中。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 00:13:48 | 显示全部楼层
もらう=ほしい

させてもらう=させてほしい

请让我;请允许我。

--------------------

开始的一半还没有解决吧!楼上的翻译都不对!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-1 15:12:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 yhxzyb 于 2009-12-1 15:54 编辑

風之翼さんへ:

  説明していただいて、ありがとうございます。すっかり分かりました。

  「开始的一半还没有解决吧」って、「从公司的角度来考虑,想让他成为拥有技术的日语翻译」という文章の通訳のことですね?

  私の考えは:会社の立場からすると、彼を技術を持つ通訳に育成しようと思ってます。
   
  間違いがあるかもしれないが、ご指摘ください。 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-7 08:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表