咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 709|回复: 3

[翻译问题] 遅くはならない...

[复制链接]
发表于 2009-12-6 11:30:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-12-6 14:07 编辑

問題1:あら、王さんのことだから、そんなに遅くはならないとは思ったけど、随分はやかったわね。
     どうぞ上の文を翻訳します。遅くはならないは何の意味ですか。

問題2:松島さんの言ってたとおり`````````
      上の文の言ってたとおりは何の意味ですか。
    どう使用しますか。


ありがとう!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 15:42:15 | 显示全部楼层
ならない→不会,不可,表示否定,下面的第2个解释
阿,王先生的话,肯定不会那么晚,不过真的很早啊

ならない


[連語]《動詞「な(成)る」の未然形+打消しの助動詞「ない」》

1 (「てならない」の形で)その事について抑えようのない気持ちを表す。「話の続きが気になって―ない」「おかしくて―ない」

2 (多く「てはならない」の形で)禁止を表す。「絶対に忘れては―ない」「許可なしに入室しては―ない」

3 (「なければならない」「なくてはならない」「ねばならない」などの形で)

責任・義務の意を表す。「法律には従わなければ―ない」「今月中に仕事を仕上げなくては―ない」

必要不可欠の意を表す。「政治は国民のためのものでなくては―ない」→ならぬ


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 15:43:49 | 显示全部楼层
言ってたとおり→言っていたとおり
说的一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-6 22:00:52 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 06:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表