咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1087|回复: 10

[其他问题] 一九四五年東京焼跡の物語

[复制链接]
发表于 2009-12-10 01:29:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
 一九四五年、既にあの炎が美しかった。東京の街を我々の家や寝床を、我々の食い残した卵やうどんを、要するに我々の所有し、所有さぜる一切を、たちまち焼きつくしたあの炎が限りなく美しいものであった。冬の暁の冴えた青空に、美しき五月の「緑の闇」に、我々の希望と悔恨と少しばかりの努力の跡と、そして多分我々の恥も愚劣も滑稽も、一息に焼き払って燃え上るあの炎が美しかったとすれば、その焼跡は美しくないのか。
眼を遮るもののない、東京の地形は、丘も平地も、水のある谷間も、地表のあらゆる起伏をそのままに、遠く広い空を劃する地平線に連なり、大きな風景をくり展げている。空はかつてこのように鮮かな地平線をつくったことはない。建物は、赤錆たブリキの板に彩られ、低い屋根を点々と、白く迂ねる(怎么念?)道の畔にブルーゲルの絵のような姿を並べている。夕暮の黄色い光は、崩れかけた土蔵の白壁を実に鮮かに照らし出す。秋の澄んだ空の群青は、焼け落ちた赤煉瓦の建物の窓に、比べるもののない(A)协调(怎么念?)を生み出す。黒焦げの大木は、人間の孤独を象徴するように、木枯しの中に立って、灰色の空に、網の目のような枝を鳴らすであろう。
 この焼跡は美しくないのか。
 かつてそこにあったものは、亡命の建築家ブレーノが、世界中で最も醜いと言った街、凡そ考え得る限り無秩序なあらゆる様式の集積、あかんずく、滑稽で浅薄な安物の模倣展覧会植民地文化の不様な記念碑にすぎなかった。また世界最低の賃金で働く「産業戦士」の不潔な長屋とその屋根に揭げられ(怎么念?)たペンキ塗りの正に絶望的な広告、果しもなく続く黒い煤けた(怎么念?)生活が、ねずみのように穴へ追い込まれるまでに住んでいた「太陽のない街」―――今でも焼け残った所がある、疑う者は高架線を通る電車の窓から、そもそもこの東京の街の焼けた所と焼けない所を、果していずれが美しいか自分の眼で眺めてみるがいい。答は自ら明らかであろう。

1.(A)の語は音楽に関係のある外来語の訳語であるが、そのもとの語はどれか。カタカナで表記してある次の語の中からそれを選べ。(A是指协调?选3?)
1.バラード   2.ハミング    3ハーモニー

2.「あかんずく」的意思
1.ことさら  2、わけても   3.ともかく   4.すぐれて

3.問題文の論旨是什么?选一个适合的选择项
1.        崩れかけた土蔵の白壁、焼け落ちた赤煉瓦の建物、そんな焼け跡は美しくなどない
2.        我々の希望や努力の跡を焼いたことで、一九四五年の空襲は悲しい出来事であった
3.        東京の街を焼き払った空襲の炎の色は美しかったし、崩れ落ちた焼跡も美しい
4.        炎は我々の所有し、また所有しないものすべてを焼き、人間を穴倉生活に陥し入れた
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 09:03:13 | 显示全部楼层
1.(A)の語は音楽に関係のある外来語の訳語であるが、そのもとの語はどれか。カタカナで表記してある次の語の中からそれを選べ。(A是指协调?选3?)
1.バラード   2.ハミング    3ハーモニー
バラード〈楽〉叙事声乐曲 拟叙事曲
ハミング〈楽〉哼唱
ハーモニー〈楽〉和声
这个选3但是理由如下「夕暮の黄色い光は、崩れかけた土蔵の白壁を実に鮮かに照らし出す。秋の澄んだ空の群青は、焼け落ちた赤煉瓦の建物の窓に、」这些混杂在一起,好像一种和声,和协调没有半点关系吧。


きょう‐ちょう「協調」
うね・る「迂ねる」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 09:20:35 | 显示全部楼层
2.「あかんずく」的意思
1.ことさら  2、わけても   3.ともかく   4.すぐれて
ことさら 故意 特别
わけても 特别 尤其
ともかく 姑且不论
すぐれて 特别 显著
「亡命の建築家ブレーノが、世界中で最も醜いと言った街、凡そ考え得る限り無秩序なあらゆる様式の集積、あかんずく、滑稽で浅薄な安物の模倣展覧会植民地文化の不様な記念碑にすぎなかった。」
前面的杂乱姑且不谈,也只不过是后面那滑稽浅薄的东西而已。

かか・げる「掲げる・挑げる」
すす・ける「煤ける」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 09:31:26 | 显示全部楼层
1.(A)の語は音楽に関係のある外来語の訳語であるが、そのもとの語はどれか。カタカナで表記してある次の語の中からそれを選べ。(A是指协调?选3?)
1.バラード   2.ハミング    3ハーモニー

答え:3ハーモニーharmony:調和、和合、一致

2.「なかんずく」的意思 *「あかんずく」ではなく、「なかんずく」だと思います。(印刷ミスかタイプミス)
1.ことさら  2、わけても   3.ともかく   4.すぐれて

答え:2、わけても

3.問題文の論旨是什么?选一个适合的选择项
1.        崩れかけた土蔵の白壁、焼け落ちた赤煉瓦の建物、そんな焼け跡は美しくなどない
2.        我々の希望や努力の跡を焼いたことで、一九四五年の空襲は悲しい出来事であった
3.        東京の街を焼き払った空襲の炎の色は美しかったし、崩れ落ちた焼跡も美しい
4.        炎は我々の所有し、また所有しないものすべてを焼き、人間を穴倉生活に陥し入れた

答え:3.東京の街を焼き払った空襲の炎の色は美しかったし、崩れ落ちた焼跡も美しい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 09:32:10 | 显示全部楼层
3.問題文の論旨是什么?选一个适合的选择项
1.        崩れかけた土蔵の白壁、焼け落ちた赤煉瓦の建物、そんな焼け跡は美しくなどない
×「その焼跡は美しくないのか。」作者用反问,那就是肯定这种美。
2.        我々の希望や努力の跡を焼いたことで、一九四五年の空襲は悲しい出来事であった
×「我々の希望や努力の跡」和文中「また世界最低の賃金で働く「産業戦士」の不潔な長屋」意思正相反。
3.        東京の街を焼き払った空襲の炎の色は美しかったし、崩れ落ちた焼跡も美しい
×「崩れ落ちた焼跡も美しい」文中只提到「崩れかけた土蔵の白壁を実に鮮かに照らし出す。」好像没有说它也很美。
4.        炎は我々の所有し、また所有しないものすべてを焼き、人間を穴倉生活に陥し入れた
○「ねずみのように穴へ追い込まれるまでに住んでいた「太陽のない街」―――今でも焼け残った所がある、」正解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 09:48:40 | 显示全部楼层
一九四五年、既にあの炎が美しかった。--->炎が美しかった。
一息に焼き払って燃え上るあの炎が美しかったとすれば、その焼跡は美しくないのか。--->反語。焼け跡も美しかった。

なので、答えは3. 東京の街を焼き払った空襲の炎の色は美しかったし、崩れ落ちた焼跡も美しい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 09:55:37 | 显示全部楼层
また世界最低の賃金で働く「産業戦士」の不潔な長屋とその屋根に揭げられ(怎么念?)たペンキ塗りの正に絶望的な広告、果しもなく続く黒い煤けた(怎么念?)生活が、ねずみのように穴へ追い込まれるまでに住んでいた「太陽のない街」―――今でも焼け残った所がある、疑う者は高架線を通る電車の窓から、そもそもこの東京の街の焼けた所と焼けない所を、果していずれが美しいか自分の眼で眺めてみるがいい。答は自ら明らかであろう。

焼けて「太陽のない街」になったのではない。焼ける前から醜かった街。
世界最低の賃金で働く「産業戦士」の不潔な長屋---もともとからの貧民窟であり、そういうところで「焼け残った」ところは美しくない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 10:52:49 | 显示全部楼层
一九四五年、既にあの炎が美しかった。--->炎が美しかった。
一息に焼き払って燃え上るあの炎が美しかったとすれば、その焼跡は美しくないのか。--->反語。焼け跡も美しかった。

なので、答えは3. 東京の街を ...
hal925 发表于 2009-12-10 09:48

「焼跡は美しくないのか」和 「崩れ落ちた焼跡も美しい」是这样哇。

貌似,我又选错了,那地方本来就是老鼠窝。不是炸了以后才变成老鼠窝的。好像作者的观点是炸的好,炸完世界清静了,一片大好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 10:54:52 | 显示全部楼层
再次看走眼了,俺还是太嫩了哇,继续学习ing。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-10 14:21:59 | 显示全部楼层
大人别气馁啊!!~加油,你也很强的!!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-12 17:17:11 | 显示全部楼层
顶上来!!~看还可以讨论不
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-13 18:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表