咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1410|回复: 16

できなんだよ 是能还是不能?

[复制链接]
发表于 2004-11-24 20:23:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  確かにかなわないかもしれない。けど、それじゃ俺自信が

納得できなんだよ!

能还是不能?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 21:08:45 | 显示全部楼层
納得できなんだよ! ?
納得できな い んだよ!
是否少输入了?
不能~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 21:48:37 | 显示全部楼层
口語なら 別にかまわないじゃないの!!!????
でもさーーー 書語なら ゆるさんぞー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 22:11:44 | 显示全部楼层
納得できなんだよ  不就是形容动词的强调形式吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 22:22:38 | 显示全部楼层
納得できないんだよ。きっと「い」を書き漏らした。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 09:56:31 | 显示全部楼层
下面是引用pengin于2004-11-24 23:22发表的:
納得できないんだよ。きっと「い」を書き漏らした。
口语中是可以省略的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-25 12:14:44 | 显示全部楼层
如果是“不能”的话,整句句子就解释不通了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 12:19:03 | 显示全部楼层
  納得でき

这样就明白了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 12:28:02 | 显示全部楼层
按照句意来说,应该是“不能同意(接受)”,同1楼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 13:09:01 | 显示全部楼层
就是口语的誊写,就是“不能“的意思,口语中有吞音,吞掉了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-25 13:40:15 | 显示全部楼层
原句的意思应该是:
确实可能无法实现。不过,就算是那样,我也不会丢掉自信。

如果这里できなんだ为不能的话
那句意不就变成了:我不能自信了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 14:30:45 | 显示全部楼层
下面是引用hejunsoft于2004-11-25 14:40发表的:
原句的意思应该是:
确实可能无法实现。不过,就算是那样,我也不会丢掉自信。

如果这里できなんだ为不能的话
那句意不就变成了:我不能自信了吗?
你再确认一下有没有打错字,我觉得应该是「俺自身」而不是「俺自信」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 15:16:24 | 显示全部楼层
できなんだよ
でき(る)+なん(口語)+だよ
我不知道這樣理解可以嗎?
這樣 ,符合原句的意思阿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 00:15:44 | 显示全部楼层
確かにかなわないかもしれない。けど、それじゃ俺自信(自身)が納得できなんだよ!


適う?
确实可能(不适合),但是那样的话,我不能说服自己呀~

叶う?
无法实现
敵う?
不是对手
敵う?
不能忍受

曖昧の言葉はスキじゃない。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 07:27:45 | 显示全部楼层
下面是引用沧浪主人于2004-11-25 10:56发表的:

口语中是可以省略的。
同意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 00:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表