修罗之花
6 N7 e8 Q# g' E) O p2 b* z0 e 终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.
5 T7 r% m! F% ]9 Z/ a% ~* z 2 |$ ^/ d) m6 J+ e/ V) x
这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。1 S# V4 }# g- e6 q! J3 ?7 b
0 U6 e. m4 j, k' t& {& F 修罗の花 \/ d. N( W' i
作词:小池一雄6 U P! {* o7 t
作曲:平尾昌晃
, K9 s+ E6 P! r; b" e% s& X; L编曲:竜崎孝路- z" J5 v# \# h. \% o) y. I* p
死んでいた朝に とむらいの雪が降る 死去的清晨,冥雪纷飞 G6 X1 P/ a" D, U5 f5 I9 ~
はぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ 弃狗远吠,木屐吱嘎作响
1 M+ Z K2 P. Gいんがなおもさ みつめて歩く 因果尘世,全都看透,0 W5 K6 w- n) q+ U3 U r
暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ 怀抱黑暗,一支蛇眼伞,' f S3 J3 ]+ P
命の道を行く女 涙はとうに舍てました 女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃5 a( g( C5 e# t M: [. E
ふりむいた川に 远ざかる旅の灯が 回转的河畔,暖灯遥不可及* w7 X. v8 ^) A
冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风 冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣
# y% r# P1 T# } v2 r8 D ~冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し 冰冷的水面上映出披散的头发
1 R! ^3 A" q& g8 L( \2 L涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ 欲哭无泪,一支蛇眼伞
% Z, P/ [- u9 R* F' T怨みの道を行く女 心はとうに舍てました 女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃
7 T2 {0 ^+ e% A. G9 j$ G义理も情けも 涙も梦も 道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,
6 X4 \ w' ?4 D: p. R4 c5 N昨日も明日も 縁のない言葉 从前也好,将来也好,缘难续
4 \/ ?9 {: B# ]4 k" m( j怨みの川に身をゆだね 置身于怨河中的女人,早已舍去一切。 |