修罗之花
7 @) F4 W3 C" T/ Y 终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.
/ z- j, x$ ^7 b" z E6 {
: `8 w3 @/ v6 d Z 这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。8 c7 a6 K3 s$ p1 v' r; S0 k
& y N5 _( ^5 S- z( w ^
修罗の花; f7 L1 s5 M+ j2 _; o
作词:小池一雄
# j' e- [7 t2 U. v+ w/ @作曲:平尾昌晃, L* o# ]( }, b) ^5 b( k1 Y
编曲:竜崎孝路; x% W: O% g/ X( v. C# u/ @) u. j
死んでいた朝に とむらいの雪が降る 死去的清晨,冥雪纷飞$ ]) x. G. q$ B8 q
はぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ 弃狗远吠,木屐吱嘎作响
3 o1 R! L7 W, H( cいんがなおもさ みつめて歩く 因果尘世,全都看透,+ w& g; h* G/ r
暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ 怀抱黑暗,一支蛇眼伞,
' l+ o: X' j4 }- W, f命の道を行く女 涙はとうに舍てました 女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃
, z% q6 E% s; M0 u+ Zふりむいた川に 远ざかる旅の灯が 回转的河畔,暖灯遥不可及
# X" ~. I' j2 F& y; @* `) S1 _冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风 冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣4 Z2 Z- w; V C, o M$ M8 s
冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し 冰冷的水面上映出披散的头发
/ G3 F2 |# I8 e9 Y% c% ?涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ 欲哭无泪,一支蛇眼伞4 i0 j$ w1 O- X3 b7 p/ R
怨みの道を行く女 心はとうに舍てました 女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃; n& v8 g3 _& _
义理も情けも 涙も梦も 道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,' V) j) a; K) G/ c
昨日も明日も 縁のない言葉 从前也好,将来也好,缘难续
, p& \2 J) Q$ t9 |$ ~& q) P# c7 U怨みの川に身をゆだね 置身于怨河中的女人,早已舍去一切。 |