咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 880|回复: 7

[翻译问题] 关于一个网页偷菜游戏的说明内容……

[复制链接]
发表于 2010-1-10 11:38:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2010-1-13 00:56 编辑

还是关于一个网页偷菜游戏的说明内容……


S*2(这个作物宝宝是多季成熟的哦,目前还剩余2级可以种哦~ 当S*0时,收获了就没了哦。)



请问这句话的日语如何翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-10 12:55:34 | 显示全部楼层
わからない。達人を待つ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-10 14:36:43 | 显示全部楼层
折り返しご回答くださるよう切にお待ち申しております.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-10 20:10:40 | 显示全部楼层
另外还想知道 マイピク 是啥意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-10 20:33:26 | 显示全部楼层
マイ 我的
ピク  画像的缩写
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-10 21:29:13 | 显示全部楼层
なるほどどうもありがとう版主大人
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-12 14:10:48 | 显示全部楼层
嘿嘿 终于查到了“多季成熟”是 多期作……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-13 16:06:38 | 显示全部楼层
これが多期作だと表しています,現在また残って2段階栽培することができます。S*が0になる時,再生して成長したことができません。

我这样翻的 可以么 请指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表