咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 403|回复: 1

[翻译问题] 请教大家一下,包包上的ショルダー该怎么翻呢,谢谢啦

[复制链接]
发表于 2010-1-24 16:17:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
09秋冬新作 プラダ トートバッグBN1760

本日、上記商品を受け取りました。
ありがとうございます。

確認したところ、ショルダーがついていませんでした。

ショルダーもひっかけるところがないように感じましたが
不良ではないでしょうか?

交換してもらえませんか?

以上是原文,,但是这个ショルダー改如何翻呢,有点难住了
是翻成肩挎吗?
请知道的高手指教一下谢谢啦
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-24 20:18:25 | 显示全部楼层
ショルダーバッグ   是肩包,
ショルダー 是指包的带,挎在肩上,是不是把一个即不能背,也不能拎,也不能垮在肩上,只能用双手托着的包邮去了,


下面这个网站都是ショルダーバッグ
http://www.itsbag.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 22:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表