|
|
日语新闻:3 G; Z) `. j3 I% Y8 m- }) z
: f" |! t6 X a% x% v& X3 B; V
今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。
: I" e( y+ P7 J3 M! U3 G
: h2 [% O- `' Y9 @ウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。+ F# C6 y* D M
' w: r5 j' E% U% B- K
3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。
/ r k6 r2 W* A# N: c. _: d6 ?/ P/ F; r
「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。+ F7 M7 `5 ^2 ^+ U* C$ c
. P& o9 E7 P" o* @7 ^ B国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。
! g! v( v3 Z/ I6 N8 W7 c3 }; j: M$ M" u2 Z9 T# T/ g
相关中文新闻:
5 [& A$ B8 j2 _2 p" S' o
& Q; E+ F! V8 w# u9 \今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。
% q9 d1 [ s3 N' _* {% k$ c' f" H& U3 N' }: \/ b
根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。: I- H6 S" _$ z
$ I- q/ D- G U* y* ?
3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。$ }1 f2 K4 k5 G
$ Y+ i7 o7 Y1 c! F0 w在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。
- Y! j3 N/ e7 [# S- v
, e* a3 I; ~7 f- r R在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??
5 Q5 B, S: I$ u- Q
2 h- Y3 S% @$ B【词汇学习】
& S! t* C6 Z; B/ C" B3 \ w9 t/ n
" T) E. W* x/ d3 O旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历# u! J2 j! \' v# m6 [1 @( J' N
ロマンチック:浪漫的,有情调的! g- u' q- d3 ~, k* Z
バレンタインデー:情人节0 Y% k* q2 ^7 H8 K) f
共通【きょうつう】:共同4 a6 k/ P8 b# k5 {
団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|