咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 608|回复: 5

看灌篮高手时发现的问题,麻烦高手解释一下

[复制链接]
发表于 2004-11-27 18:55:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  为什么有时候把外来语的最后一个音节省略掉呢?
比如バ ス ケ ッ ト 经常说成バ ス ケ ,ゴ リ ラ 经常说成ゴ リ 。
还想起来圣斗士里的那句「 燃 え ろ 、 俺 の コ ス モ よ! 」就把コ ス モ ス说成了 コ ス モ 。
请问这里有什么说法吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 19:01:56 | 显示全部楼层
可能使日本人的习惯吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 19:18:44 | 显示全部楼层
没有把单词省略的习惯阿,~~可能是说的太快乐~!! 如果让日本人听得花,他会觉得正常,没有省略~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 21:28:40 | 显示全部楼层
最近の若い子が、よく縮めて話をするんだね。それもいい、言いやすいからな。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-28 09:10:30 | 显示全部楼层
下面是引用lvjunzhou于2004-11-27 20:18发表的:
没有把单词省略的习惯阿,~~可能是说的太快乐~!! 如果让日本人听得花,他会觉得正常,没有省略~~
不是这样的,写在书面的也这样省。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 10:28:00 | 显示全部楼层
そうですね、日本人はよく“かもしれない”を“かも”に縮めて言っていますよ、皆さん、ご注意よ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 20:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表