咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 494|回复: 6

[词汇问题] ミラーコートタックってどういう意味?

[复制链接]
发表于 2010-3-18 10:16:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
印刷関係用語~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-18 10:20:18 | 显示全部楼层
あ~間違ったみたい。印刷関係用語ではなく、紙器関係用語みたい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-18 10:31:52 | 显示全部楼层
アート紙よりもさらに表面に光沢があり、カラー印刷などに適している。

具体叫什么就不知道了- -!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-18 10:33:54 | 显示全部楼层
http://www.weblio.jp/content/%E3 ... 3%E3%83%BC%E3%83%88ここに写真があるが、中国語でどういうかが分からない~~(ーー;)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-18 10:40:51 | 显示全部楼层
--------同等纸系专家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-19 13:13:03 | 显示全部楼层
没有人知道吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-24 17:58:22 | 显示全部楼层
ミラーコート应该就是mirror coated
至于タック又是什么呢?
可能是tuck吧!
mirror coated tuck可能就是被压得象镜子一样光亮平滑的东西,
猜测就是类似于锡箔纸一样的纸张。

或者タック是tech
mirror coated technique即制作mirror-coated纸的技术。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 10:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表