咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 986|回复: 10

[其他问题] 谁帮我看看这句话怎么换成简体啊

[复制链接]
发表于 2010-3-19 10:01:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
長い間、日本は非常に国民の安全の教育を重視して、民衆の公共で安全な意識を強めますを通じて努めて、防災の能力を高めます

两个红色的地方是不是都需要换呀
换成である还是什么的形式的常体怎么换呀

谢谢啦
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-19 10:06:01 | 显示全部楼层
先把这句改改吧!民衆の公共で安全な意識を強めますを通じて努めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-19 10:08:59 | 显示全部楼层
回复 2# skwin136

     这句话不对呀?我学的不太好呵呵
     我想表达的是“通过提高民众的安全意识”,应该怎么说呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-19 10:09:43 | 显示全部楼层
回复 2# skwin136


    通过加强民众的安全意识
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-19 10:14:22 | 显示全部楼层
国民の安全意識を高めることを通し
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-19 10:17:23 | 显示全部楼层
回复 5# skwin136


    国民の安全意識を強めることを通し,防災の能力を高める。

  这么的对么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-19 10:29:31 | 显示全部楼层
已经是简体了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-19 10:45:34 | 显示全部楼层
不明白啊~~~~~~~~··
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-19 10:54:26 | 显示全部楼层
高める是简体,高めます是敬体
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-21 21:56:06 | 显示全部楼层
回复 9# skwin136


    恩恩 谢谢啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 08:11:59 | 显示全部楼层
民衆の公共で安全な意識を強めますを通じて


民衆の公共で安全な意識アップを通じて
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 12:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表