咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 404|回复: 3

[翻译问题] 平常の6時間日程になって3日目の事を小野は憶えている。

[复制链接]
发表于 2010-3-23 16:10:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题 这句话如何翻译好呢?主要不明白后半句是什么句型
谢谢大家
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-23 16:14:28 | 显示全部楼层
小野は 平常の6時間日程になって3日目の事 を憶えている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-23 18:39:17 | 显示全部楼层
小野は 平常の6時間日程になって3日目の事 を憶えている。
mizuho_2006 发表于 2010-3-23 16:14



    翻译中文的话。。。。。。小野会平时到六个小时的日程还记得第三天的事情???==!
  不会啊,怎么翻译好??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-23 19:23:23 | 显示全部楼层
小野记得变成平时的六小时日程之后第3天发生的事

个人理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 11:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表