咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 475|回复: 3

[翻译问题] ‘例’该怎么翻?

[复制链接]
发表于 2010-4-1 21:44:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
餐厅的菜单里,有些菜1份128元,例38元
这个‘例’字该怎么翻才好呢?请教!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 23:36:39 | 显示全部楼层
斗胆猜测一下:例38元,即定价38元
请大家指正
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 07:39:33 | 显示全部楼层
没明白中文是什么意思

例】     
l i  
『名』
《量詞的に》事例:
*十五~中,八~有∧|15例のうち8例は….
(1) 例(→[~子]):
[举~]例を挙げる.
(2) 先例,前例:
[援~]前例を引く.
(3) 規則,決まり.
(4) 定例の.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 09:00:53 | 显示全部楼层
餐厅的菜单里,有些菜1份128元,例38元
这个‘例’字该怎么翻才好呢?请教!
jiadaizi 发表于 2010-4-1 21:44



    我猜这里的“例”指的是“一例”的意思,意指一位客人的分量。

 所以对应的日语应该是「一人前」吧。

 个人见解,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表