咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 546|回复: 5

[翻译问题] 翻訳を修正してお願いします

[复制链接]
发表于 2010-4-22 08:33:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国語:A(正+反)组装图中,上面的是正向还是下面的是正向?
日本語:A(正+反)組付図中、上側は正ですか、下側は正ですか。

另外,由于哪个是正向的,这个简单的问题还搞不清楚,所以跟日本联络时,想先说下诸如“很不好意思有个问题请教一下等等”日语怎么说?「すみませんが、ちょうっと質問がありますので、連絡します。」这样可以吗?

以上比较着急,麻烦了!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-22 09:00:55 | 显示全部楼层
表(おもて)と裏(うら)という表現を導入したらどうですか?
たとえば、上側は表向きですか?

很不好意思有个问题请教一下说法很多,比如
すみません、ちょっと教えて頂きたいですが。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-22 09:13:21 | 显示全部楼层
どうもありがとうございました。
正向きはどうでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-22 09:17:10 | 显示全部楼层
日本人好像没这种说法哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-4-22 09:20:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-22 10:17:05 | 显示全部楼层
非常感谢,受益匪浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表