咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1229|回复: 5

[语法问题] "返せる"前为什么用を

[复制链接]
发表于 2010-4-25 12:34:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 千鸟信 于 2010-4-25 12:35 编辑

用goo辞書查没有此词。如果它为“返す”的变形,那应该属于可能态,怎么使用时前面用を而不是が。
虽然也有用“が”的使用例。
家が売れさえすれば、借金を返せる。(我翻译为:只要能把房子买了,就能还钱。)
怎么不用“借金が返せる”,到底有没有可能的意思。知道的回答。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-25 15:57:10 | 显示全部楼层
http://www.coffeejp.com/bbs/view ... p;page=1#pid3532527
这个可以参考一下吧,其中grungetsai的解析很详细
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-25 16:03:24 | 显示全部楼层
确实很有帮助 保存了
很多人虽然知道但讲不清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-25 17:03:18 | 显示全部楼层
可能性的话,很多时候「が」と「を」都可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-25 17:32:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 Juew 于 2010-4-25 17:40 编辑

用を的话是体现动作返还。
用が的话是体现债务本身的情况

只要能把房子买了,(我)就能还钱。
只要能把房子买了,钱就还清了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-26 16:04:32 | 显示全部楼层
原来如此
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 03:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表