咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 707|回复: 7

[翻译问题] 良い料理は、材料(ざいりょう)を吟味することから始まる。

[复制链接]
发表于 2010-4-28 16:33:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
1        良い料理は、材料(ざいりょう)を吟味することから始まる。
2        高血圧(こうけつあつ)の人に、漬物(つけもの)など塩分(えんぶん)の多い食物(たべもの)は禁物です。
3        意見が大きく食い違い、議論(ぎろん)にもならなかった。
4        のれんをくぐって店に入る。
5        席順(せきじゅん)を決めるため、くじを引く。賞金(しょうきん)にひかれて宝(たから)くじを買った。
6        あまりにも大(おお)げさにほめられて、何だかくすぐったかった。
7        母は父のことで、いつも愚痴をこぼしていた。
8        幼(おさな)い頃、一緒に歌った歌を皆で口ずさんだ。
9        彼の業績(ぎょうせき)は、永遠(えいえん)に朽ちることなく、語(かた)りつがれる。
10        今回の発見(はっけん)は、これまでの定説(ていせつ)を覆す歴史的なものだ。
11        空に、飛行機雲が、くっきりと見える。
12        この小説家の心理(しんり)状態には、屈折したものがある。
13        駅を出ると電車はぐっとスピードを上げた。
14        対戦(たいせん)するチームを組み合わせる。ブロックをうまく組み合わせ、城(しろ)を作る。
15        彼女の書道(しょどう)の腕前(うでまえ)は玄人も驚(おどろ)く。
16        病気を契機にタバコをやめた。
17        列車(れっしゃ)事故の原因は、運転手(うんてんしゅ)の軽率な判断(はんだん)にあった。
18        そんなひどい噂話(うわさばなし)は、聞くのもけがらわしい。
19        不合格の知らせに、息子はげっそりとやせてしまった。
20        大雪(おおゆき)に閉(と)じ込められて、だんだん食料(しょくりょう)も欠乏してきた。
21        大男(おおおとこ)にむこうずねを蹴飛ばされ、痛さにしゃがみこんでしまった。
22        お気にいりの洋服(ようふく)をけなされ、彼女は機嫌(きげん)が悪い。

以下是我的翻译。碍于我的日语水平比较差,恳请大家批评指正。
1 好的菜肴,从材料的斟酌开始
2 高血压的人,咸菜等盐分多的食物是禁止吃的
3 意见很不一致,不得不议论
4 钻入帘子进入店内
5 为决定座位顺序,抽签。被奖金吸引,买了彩票
6 被表扬得过于夸张,有点不好意思
7 妈妈对爸爸的东西总是发牢骚
8 大家一起吟唱小时候一起唱的歌
9 他的业绩永远不朽,世代传说下去
10 这次的发现历史性地推翻一直以来的说法
11 空中,飞机机云清楚地看到
12 这个小说家的心里状态不正常
13 出站的电车一下子提速
14 分组对战的小组,街区很好地组合,建城
15 他的书法能力专家也惊叹
16 以生病的契机戒烟
17 火车事故的原因,有驾驶员轻率的判断
18 那样无情的闲话,听了也肮脏
19 由于不合格的通知,孩子急剧消瘦
20 被大学封住,食物渐渐缺少
21 被一大汉踢到迎面骨,疼的蹲下来
22 中意的衣服被贬低,她心情很差
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-28 16:43:53 | 显示全部楼层
2,意见分歧很大,无法讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-28 16:46:54 | 显示全部楼层
9 功绩我觉得更好一些
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-28 16:53:07 | 显示全部楼层
17 列车事故的原因在于驾驶员的草率的判断
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-28 16:53:42 | 显示全部楼层
18那种话听起来都恶心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-28 16:57:29 | 显示全部楼层
13。火车一驶出车站速度便加快起来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-29 00:34:01 | 显示全部楼层
对2有不同意见
由于意见分歧太大,所以连讨论都没有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-30 09:00:16 | 显示全部楼层
谢谢各位。第2条应该是我翻译错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 03:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表