咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1328|回复: 20

有一个“から”不懂,请赐教!

[复制链接]
发表于 2004-11-30 12:02:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  有一个“から”不懂,请赐教!

一週間でいいから、日本で生活してみたいものだ。
一个星期也好,我很想在日本生活一下。

句中的“から”是表示什么?前后句是什么关系?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 12:46:35 | 显示全部楼层
因为的意思!! 因为一个星期也行,我想在日本生活一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 12:51:11 | 显示全部楼层
例(助数詞)+でいいから、    
  句型,这种~就行,请......
  100円でいいから、ちょっと貸して。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 12:55:25 | 显示全部楼层
100円で 役に立つの???!!借ります
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-11-30 12:57:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:01:25 | 显示全部楼层
そうそうそう!!!是因为的意思!!!一週間でいいから、日本で生活してみたいものだ。 里的から 就是 因为的意思!!! 但是 把因为翻译出来了,反而别扭!! 可能是并不强烈吧!!! 主要还是要靠语感
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:04:11 | 显示全部楼层
这是日语的习惯表达方式

就算是100日元也好,先借给我啊。
就算是一个星期也好,很想在日本生活看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:09:28 | 显示全部楼层
再是习惯表达也好,,也有它的意思1!!!! 在这里 就只能翻译成 因为!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:11:46 | 显示全部楼层
在这里因为所以的意思已经很淡了,理解语言的意思不是抠字眼啊。然否?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:15:04 | 显示全部楼层
それはそうだけどさーーー!!意味といえば この文章のなかで因为しかないだろう!!!
ははは まあなーー 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:16:06 | 显示全部楼层
ほなな~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:20:41 | 显示全部楼层
へへへ!!ごめんね おれは日本語を習ったとき 日本の先生が教えてくれたけん!! 意味としてははっきりできんと思うけどね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 13:39:56 | 显示全部楼层
我觉得这里的から应该理解成 即使。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-11-30 13:55:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 14:55:38 | 显示全部楼层
“即使”という意味を賛成致します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-8 06:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表