咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 728|回复: 8

[语法问题] 5時1分前爲什麽是4時59分啊?

[复制链接]
发表于 2010-5-7 09:06:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Juew 于 2010-5-7 09:09 编辑

【五時1分前】は 【四時59分】のことてす

这是原题。 请帮助~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 09:27:27 | 显示全部楼层
五時になる一分前のことは四時五十九分のことです。
これこそ日本語ですから、覚えるしかありません。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 10:04:59 | 显示全部楼层
“五時1分前”是五点前一分,不就是"四時59分"吗?
正如2楼所说,须记住。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-7 10:05:49 | 显示全部楼层
ありがとございます~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 14:11:44 | 显示全部楼层
日本語が 曖昧言葉ですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 15:40:07 | 显示全部楼层
句子をよく読んだら意味を理解できるはずです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 19:20:43 | 显示全部楼层
有啥暧昧的呀,5点的1分钟前不是4点59分还会啥呢?

比如,5月10号有个开幕式,那“开幕式三天前”不就是今天吗?
“开幕式三天前”和“5時1分前”完完全全是同一个结构啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 20:08:14 | 显示全部楼层
中文一般说“差1分不到5点”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 20:17:25 | 显示全部楼层
五時前  五点以前
五時過ぎ  五点以后
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 22:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表