|
本帖最后由 175102490 于 2010-5-11 20:48 编辑
勧める 是二类动词,推荐或劝告别人做某事似乎应该用「~をお勧めます」才对。可是句子「紅葉なら、嵐山をお勧めします」为什么用了「~をお勧めします」呢?请问改用「~をお勧めます」以后对不对呢?
--------------------------------------------------------------------
为方便阅读,我略微整理了一下 (2010-5-10)
--------------------------------------------------------------------
把「紅葉なら、嵐山を お勧めします」暂时定为“标准说法”。
对其稍做变化,得到以下多种形式:
1. 「嵐山を お勧めです」 标准说法的「します」变为「です」
这一说法最初由 6F 提出,由 7F 提问。
认为正确的,解释说明部分请见 17F、21F
认为正确的,网络检索资料请见 18F、19F
认为错误的,理由说明部分请见 15F,同时给出如下说法
「嵐山が お勧めです」
认为错误的,网络检索资料请见 27F、28F(涉及到日文链接)
2. 「嵐山を 勧めします」 标准说法的「お」被省略
认为正确的,理由说明部分请见 26F
认为错误的,理由说明部分请见 46F
3. 「嵐山を 勧めます」 标准说法的「お」、「し」都被省略
认为正确的,理由说明部分请见 4F(勧める 二类动词)
认为错误的,目前无人
4. 「嵐山を お勧めます」 第3项的句子里加了「お」进行美化
认为正确的,目前无人
认为错误的,理由说明部分请见 4F
5. 另外还有其他说法的:
「嵐山の お勧めです」
「お勧めの 嵐山です」
--------------------------------------------------------------------
感谢大家的热心帮助!(2010-5-11)
--------------------------------------------------------------------
跟版主说声对不起啊!我在49F里扯远了,说了一些与本贴毫不相干的话。特此道歉!
由于本人思绪已乱,加上我的日文水平尚未入门,要完全理清这5页内容非常困难。
本来各位版主、老师和前辈们是在帮我解答疑难的,
只怪我人太笨了,屡屡提问,尽给大家添麻烦!深感过意不去!
对我来说,只要记住「嵐山をお勧めです」是错误的就行了。 |
|