|
发表于 2010-5-10 10:57:12
|
显示全部楼层
本帖最后由 044060617 于 2010-5-10 12:42 编辑
在实习过程中,我的工作内容主要是翻译。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了公司的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。这三个月的实习感受最深的是理论和实践必须结合起来,才能更好的掌握知识。出了社会没有老师那么认真教我,帮我归纳知识点,于是必须学会如何自学,万事开头难,要学习的东西很多,要靠自己加倍努力地自学,才不会被淘汰。
見習の間、私は主に翻訳をやっておりました。この中、私は見たり、聞いたり、習ったりして会社の具体な業務知識をわかってきて、専門知識を活用してました。この3か月で理論を実行に試してからこそ、知識をよく身につけられると深く感じました。社会に入って厭きずに教えてくれて、知識をまとめてくれない先生が居ないから、独学をしなければならないと覚悟しました。なにごとによらず初手は難しいと言った通り、これから一生懸命頑張らないと、いつの間にか社会の試合に失格してしまうから. |
|