咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 767|回复: 1

[翻译问题] パブコメ募集

[复制链接]
发表于 2010-5-22 11:11:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
谁能告诉我“パブコメ募集”是什么意思呀?谢谢啦!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-22 16:20:56 | 显示全部楼层
パブリックコメントの略

《単に「パブリックコメント」または「パブコメ」ともいう》国の行政機関が新たな規制を設け、またはすでにある規制を改廃しようとするとき、その案を公表し、国民や事業者からの意見・情報・専門的知識を得て公正な意思決定をするための制度。平成11年(1999)閣議決定により導入、平成18年(2006)改正行政手続法施行によって中央省庁の法令作成の際に必要な手続きとして法制化。各行政機関はホームページなどで法令案を公表し、意見を募集している。意見公募手続き。パブコメ制度。PC。


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 05:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表