咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 401|回复: 1

[翻译问题] 原子力発電所の建設にあたって住民との話し合いが待たれた。

[复制链接]
发表于 2010-6-1 09:40:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
原子力発電所の建設にあたって住民との話し合いが待たれた。

请问这句话什么意思啊,尤其是红色文字的语法
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-1 13:54:42 | 显示全部楼层
这句话的意思是:与反对建设核电发电站的住民没有对上话。
あたる 的意思是反对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 21:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表